ratear

التعريفات والمعاني

== Portugais == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Verbe === ratear \ʀɐ.tjˈaɾ\ (Lisbonne) \xa.tʃi.ˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison) Diviser, partager, répartir au prorata. === Prononciation === Lisbonne : \ʀɐ.tjˈaɾ\ (langue standard), \ʀɐ.tjˈaɾ\ (langage familier) São Paulo : \xa.tʃi.ˈa\ (langue standard), \ʁa.ti.ˈa\ (langage familier) Rio de Janeiro : \ɦa.tʃi.ˈaɾ\ (langue standard), \ɦa.tʃi.ˈa\ (langage familier) Maputo : \rɐ.ti.ˈaɾ\ (langue standard), \rɐ.ti.ˈaɾ\ (langage familier) Luanda : \χɐ.tjˈaɾ\ Dili : \rə.tjˈaɾ\ === Références === « ratear », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes