rapar
التعريفات والمعاني
== Ancien occitan ==
=== Étymologie ===
(Verbe 1) Du latin rapire.
(Verbe 2) Voir l’espagnol rapar.
=== Verbe 1 ===
rapar
Ravir, prendre, saisir, enlever.
=== Verbe 2 ===
rapar
Ramper, raser, se traîner.
=== Références ===
François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, chez Silvestre, Paris, 1836-1844 → Consulter en ligne : Tome 1 (Grammaire et textes) — Tome 2 (A-C) — Tome 3 (D-K) — Tome 4 (L-P) — Tome 5 (Q-Z) — Tome 6 (Appendice et vocabulaire)
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
Du gotique *hrapôn (« arracher »), apparenté à rapen (« cueillir »), rape en anglais.
=== Verbe ===
rapar [raˈpaɾ] 1er groupe (voir la conjugaison)
Raser les poils, les cheveux.
==== Dérivés ====
rape
=== Références ===
Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage
== Kotava ==
=== Forme de verbe ===
rapar \raˈpar\
Troisième personne du singulier du présent de rapá, rá (« mettre debout, dresser ») avec l’infixe -p-, soit « il met efficacement debout, il dresse beaucoup ».
=== Anagrammes ===
parar
=== Références ===
Staren Fetcey, Grammaire officielle complète, Comité linguistique kotava (kotava.org), janvier 2025, 73 pages, p. 23
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Voir l’espagnol rapar.
=== Verbe ===
rapar \ʀɐ.pˈaɾ\ (Lisbonne) \xa.pˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
Effacer en grattant, gratter.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Râper.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Raser.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
rapar-se \ʀɐ.pˈaɾ.sɨ\ (Lisbonne) \xa.pˈaɾ.si\ (São Paulo) 1er groupe, pronominal (voir la conjugaison)
Se raser.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Notes ====
Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
arranhar
ralar
raspar
=== Prononciation ===
Lisbonne: \ʀɐ.pˈaɾ\ (langue standard), \ʀɐ.pˈaɾ\ (langage familier)
São Paulo: \xa.pˈa\ (langue standard), \ʁa.pˈa\ (langage familier)
Rio de Janeiro: \ɦa.pˈaɾ\ (langue standard), \ɦa.pˈa\ (langage familier)
Maputo: \rɐ.pˈaɾ\ (langue standard), \rɐ.pˈaɾ\ (langage familier)
Luanda: \χɐ.pˈaɾ\
Dili: \rə.pˈaɾ\
=== Références ===
« rapar », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage