ranke
التعريفات والمعاني
== Allemand ==
=== Forme d’adjectif ===
ranke \ˈʁaŋkə\
Accusatif féminin singulier de la déclinaison faible de rank.
Accusatif féminin singulier de la déclinaison forte de rank.
Accusatif féminin singulier de la déclinaison mixte de rank.
Accusatif neutre singulier de la déclinaison faible de rank.
Accusatif pluriel (à tous les genres) de la déclinaison forte de rank.
Nominatif féminin singulier de la déclinaison forte de rank.
Nominatif féminin singulier de la déclinaison mixte de rank.
Nominatif pluriel (à tous les genres) de la déclinaison forte de rank.
Nominatif singulier (à tous les genres) de la déclinaison faible de rank.
=== Forme de verbe ===
ranke \ˈʁaŋkə\
Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de ranken.
Première personne du singulier du présent de l’indicatif de ranken.
Première personne du singulier du subjonctif présent I de ranken.
Troisième personne du singulier du subjonctif présent I de ranken.
=== Prononciation ===
Berlin : écouter « ranke [ˈʁaŋkə] »
== Breton ==
=== Forme de verbe ===
ranke \ˈrãŋke\
Troisième personne du singulier de l’imparfait de l’indicatif du verbe rankout.
Hogen, a-wechoù e ranke hon S.R. bountañ e fri e traoù displijus-tre ha na sellent nemet ouzh Poloniz hepken. — (Jarl Priel, Amañ hag ahont, Éditions Al Liamm, 1957, page 126)
Or, notre S.R. [service de renseignement] devait parfois fourrer son nez dans des affaires particulièrement désagréables qui ne regardaient que les Polonais seulement.
Eno e teue dour mergl/merglet euz an tornaot ; eno e ranke beza eur vengleuz-houarn. — (Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - 2 : Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1re édition 1970, page 347)
Là il sortait de l’eau ferrugineuse (rouillée) de la falaise ; là il devait y avoir une mine de fer.
=== Anagrammes ===
kaner
karen