quinque
التعريفات والمعاني
== Français ==
=== Étymologie ===
(Siècle à préciser) Du latin quinque (« cinq »).
=== Nom commun ===
quinque \kɥɛ̃.kɥe\ masculin
(Vieilli) (Musique) Jusque vers 1820, désignait un quintette, un morceau de musique à cinq parties.
==== Traductions ====
=== Références ===
« quinque », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
== Latin ==
=== Étymologie ===
De l’indo-européen commun *pénkʷe qui donne le grec ancien πέντε, pénte, l’hindi पाँच, pāñć (« cinq »), le slavon pętĭ (→ voir pět en tchèque), l'anglais five, etc.
Le Dictionnaire étymologique latin explique :
Quintus est pour *quinc-tus forme qui est restée dans le nom propre Quinctius et dans l’adjectif quinctilis (mensis), l’ancien nom du mois de juillet. De même quini est pour *quinc-ni. Sur la formation de quincunx → voir uncia et as. Pour marquer en abrégé dans les comptes la valeur d'un quincunx, on mettait le signe (mis en illustration). De là le nom de quincunx, « quinconce » donné a certaines plantations d'arbres. Dans la plupart des langues congénères, le nom de nombre « cinq » commence par la labiale \p\. Le nom propre samnite Pontius est le pendant du latin Quintius. Pompeius parait être une formation de même sorte. Le vieil irlandais a cóic et le breton pemp, il est probable qu'en latin et dans les langues celtiques, la consonne initiale a été influencée par la consonne de la seconde syllabe. Il s'est passé quelque chose de semblable pour le verbe coquere.
=== Adjectif numéral ===
quinque \ˈkʷiːn.kʷe\ indéclinable
Cinq.
quinque tenent caelum zonae — (Virgile. G. 1, 233)
cinq tiennent la zone du ciel
==== Dérivés ====
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
==== Dérivés dans d’autres langues ====
Aroumain : tinti
Espagnol : cinco
Français : cinq
Italien : cinque
Roumain : cinci
Portugais : cinco
=== Références ===
« quinque », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage