quinque

التعريفات والمعاني

== Français == === Étymologie === (Siècle à préciser) Du latin quinque (« cinq »). === Nom commun === quinque \kɥɛ̃.kɥe\ masculin (Vieilli) (Musique) Jusque vers 1820, désignait un quintette, un morceau de musique à cinq parties. ==== Traductions ==== === Références === « quinque », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage == Latin == === Étymologie === De l’indo-européen commun *pénkʷe qui donne le grec ancien πέντε, pénte, l’hindi पाँच, pāñć (« cinq »), le slavon pętĭ (→ voir pět en tchèque), l'anglais five, etc. Le Dictionnaire étymologique latin explique : Quintus est pour *quinc-tus forme qui est restée dans le nom propre Quinctius et dans l’adjectif quinctilis (mensis), l’ancien nom du mois de juillet. De même quini est pour *quinc-ni. Sur la formation de quincunx → voir uncia et as. Pour marquer en abrégé dans les comptes la valeur d'un quincunx, on mettait le signe (mis en illustration). De là le nom de quincunx, « quinconce » donné a certaines plantations d'arbres. Dans la plupart des langues congénères, le nom de nombre « cinq » commence par la labiale \p\. Le nom propre samnite Pontius est le pendant du latin Quintius. Pompeius parait être une formation de même sorte. Le vieil irlandais a cóic et le breton pemp, il est probable qu'en latin et dans les langues celtiques, la consonne initiale a été influencée par la consonne de la seconde syllabe. Il s'est passé quelque chose de semblable pour le verbe coquere. === Adjectif numéral === quinque \ˈkʷiːn.kʷe\ indéclinable Cinq. quinque tenent caelum zonae — (Virgile. G. 1, 233) cinq tiennent la zone du ciel ==== Dérivés ==== ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== ==== Dérivés dans d’autres langues ==== Aroumain : tinti Espagnol : cinco Français : cinq Italien : cinque Roumain : cinci Portugais : cinco === Références === « quinque », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage