quino
التعريفات والمعاني
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
Forme collatérale de quina.
=== Nom commun ===
quino \Prononciation ?\ masculin
(Botanique) Quinquina, arbre du genre Cinchona dont l’écorce donne la quinine.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Apparentés étymologiques ====
quina
=== Voir aussi ===
Cinchona calisaya sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
=== Références ===
Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage
== Portugais ==
=== Forme de verbe ===
quino \kˈi.nu\ (Lisbonne) \kˈi.nʊ\ (São Paulo)
Première personne du singulier du présent de l’indicatif de quinar.
=== Prononciation ===
Lisbonne : \kˈi.nu\ (langue standard), \kˈi.nu\ (langage familier)
São Paulo : \kˈi.nʊ\ (langue standard), \kˈi.nʊ\ (langage familier)
Rio de Janeiro : \kˈĩ.nʊ\ (langue standard), \kˈĩ.nʊ\ (langage familier)
Maputo : \kˈi.nu\ (langue standard), \kˈĩ.nʊ\ (langage familier)
Luanda : \kˈi.nʊ\
Dili : \kˈi.nʊ\
=== Références ===
« quino », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
== Romanche ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
quino \Prononciation ?\ masculin
(Famille) Beau-frère.
==== Dérivés ====
quinada (sutsilvan)
quineda (puter)
==== Variantes dialectales ====
quinà (vallader)