quino

التعريفات والمعاني

== Espagnol == === Étymologie === Forme collatérale de quina. === Nom commun === quino \Prononciation ?\ masculin (Botanique) Quinquina, arbre du genre Cinchona dont l’écorce donne la quinine. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Apparentés étymologiques ==== quina === Voir aussi === Cinchona calisaya sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol) === Références === Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage == Portugais == === Forme de verbe === quino \kˈi.nu\ (Lisbonne) \kˈi.nʊ\ (São Paulo) Première personne du singulier du présent de l’indicatif de quinar. === Prononciation === Lisbonne : \kˈi.nu\ (langue standard), \kˈi.nu\ (langage familier) São Paulo : \kˈi.nʊ\ (langue standard), \kˈi.nʊ\ (langage familier) Rio de Janeiro : \kˈĩ.nʊ\ (langue standard), \kˈĩ.nʊ\ (langage familier) Maputo : \kˈi.nu\ (langue standard), \kˈĩ.nʊ\ (langage familier) Luanda : \kˈi.nʊ\ Dili : \kˈi.nʊ\ === Références === « quino », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage == Romanche == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === quino \Prononciation ?\ masculin (Famille) Beau-frère. ==== Dérivés ==== quinada (sutsilvan) quineda (puter) ==== Variantes dialectales ==== quinà (vallader)