questione
التعريفات والمعاني
== Corse ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
questione \kwɛ.ˈstjɔ.ne\ féminin
Question.
==== Synonymes ====
quistioni
=== Prononciation ===
\kwɛ.ˈstjɔ.ne\
== Italien ==
=== Étymologie ===
Du latin quaestio.
=== Nom commun ===
questione \kwe.ˈstjo.ne\ féminin
Question.
==== Synonymes ====
quesito
==== Dérivés ====
essere questione di tempo (« être une question de temps »)
== Portugais ==
=== Forme de verbe ===
questione \kɨʃ.ˈtjo.nɨ\ (Lisbonne) \kes.tʃi.ˈo.ni\ (São Paulo)
Première personne du singulier du présent du subjonctif de questionar.
Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de questionar.
Troisième personne du singulier de l’impératif de questionar.