querencia
التعريفات والمعاني
== Français ==
=== Étymologie ===
Dérivé de l'espagnol querer (aimer).
=== Nom commun ===
querencia \Prononciation ?\ féminin
Zone de l'arène où le taureau se sent en sécurité.
La partie sur Venise est une tentative d’épuisement de la ville amphibie. Elle fut pour lui une sorte de querencia, refuge mental, repli permettant de tout observer. Il s’est posté à la fenêtre de son hôtel, choisissant de tout enregistrer de l’eau vénitienne, ne lui laissant aucune échappatoire. — (Jean-Paul Kauffmann, Venise à double tour, Équateurs, 2019, pages 27-28)
Elle et moi gagnâmes l’angle mort comme si c’était la chose la plus naturelle, notre havre dans l’espace, à l’instar de la querencia dans une arène pour les taureaux de combat. — (Claude Lanzmann, Le Lièvre de Patagonie, Gallimard, 2009, chapitre 13)
==== Traductions ====
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
=== Voir aussi ===
Glossaire de la tauromachie sur l’encyclopédie Wikipédia
== Espagnol ==
=== Nom commun ===
querencia \keˈɾen.θja\ féminin
Amour, affection, action d’aimer.
Con este pensamiento guió a Rocinante hacia su aldea, el cual casi conociendo la querencia, con tanta gana comenzó a caminar, que parecía que no ponía los pies en el suelo. — (Miguel de Cervantes, Don Quijote de la Mancha)
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Lieu plaisant.
==== Synonymes ====
inclinación
==== Apparentés étymologiques ====
bienquerencia
malquerencia
=== Références ===
== Portugais ==
=== Forme de verbe ===
querencia \kɨ.ɾẽ.ˈsi.ɐ\ (Lisbonne) \ke.ɾẽ.ˈsi.jə\ (São Paulo)
Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de querenciar.
Deuxième personne du singulier de l’impératif de querenciar.
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes