quarto
التعريفات والمعاني
== Français ==
=== Étymologie ===
(Siècle à préciser) Du latin quarto, de même sens.
=== Adverbe ===
quarto \kwaʁ.to\
Quatrièmement, en quatrième lieu.
==== Abréviations ====
4o
==== Dérivés ====
in-quarto
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
primo
secundo
tertio
quinto
==== Traductions ====
=== Prononciation ===
Lyon (France) : écouter « quarto [Prononciation ?] »
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
=== Voir aussi ===
quarto sur l’encyclopédie Wikipédia
=== Références ===
Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (quarto)
== Anglais ==
=== Étymologie ===
Emprunt au latin quarto.
=== Nom commun ===
quarto \Prononciation ?\
In-quarto (format).
=== Prononciation ===
(Région à préciser) : écouter « quarto [Prononciation ?] »
== Italien ==
=== Étymologie ===
(Adjectif numéral) Du latin quartus.
(Nom) Du latin quartum.
=== Adjectif numéral ===
quarto \ˈkwar.to\ adjectif ordinal
Quatrième.
==== Apparentés étymologiques ====
=== Nom commun ===
quarto \ˈkwar.to\ masculin
Quart.
==== Abréviations ====
4º
==== Dérivés ====
=== Prononciation ===
(Région à préciser) : écouter « quarto [Prononciation ?] »
Italie : écouter « quarto [Prononciation ?] »
== Latin ==
=== Étymologie ===
Dérivé de quartus (« quatrième »), avec le suffixe -o.
=== Adverbe ===
quarto \Prononciation ?\
Quatrièmement, en quatrième lieu.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Synonymes ====
quartum
=== Forme d’adjectif ===
quarto \Prononciation ?\
Datif masculin singulier de quartus.
Datif neutre singulier de quartus.
Ablatif masculin singulier de quartus.
Ablatif neutre singulier de quartus.
=== Références ===
« quarto », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
== Portugais ==
=== Étymologie ===
(Adjectif numéral) Du latin quartus.
(Nom) Du latin quartum.
=== Adjectif numéral ===
quarto \kwˈaɾ.tu\ (Lisbonne) \kwˈaɾ.tʊ\ (São Paulo) ordinal
Quatrième.
A partir do quarto dia, os ratos começaram a sair para morrer em grupos. Dos porões, das adegas, dos esgotos, subiam em longas filas titubeantes, para virem vacilar à luz, girar sobre si mesmos e morrer perto dos seres humanos. — (Albert Camus, traduit par Valerie Rumjanek, A Peste, Editora Record, Rio de Janeiro, 2017)
Dès le quatrième jour, les rats commencèrent à sortir pour mourir en groupes. Des réduits, des sous-sols, des caves, des égouts, ils montaient en longues files titubantes pour venir vaciller à la lumière, tourner sur eux-mêmes et mourir près des humains.
=== Nom commun ===
quarto \kwˈaɾ.tu\ (Lisbonne) \kwˈaɾ.tʊ\ (São Paulo) masculin
Quart.
Chambre, local, pièce, salle.
Na penumbra da madrugada, um homem de rosto anguloso empurra em silêncio a porta de um quarto, o seu olhar cansado fixa uma cama que mal se vê e onde dorme uma mulher. — (Hervé Le Tellier, traduit par Tânia Ganho, A Anomalia, Editorial Presença, 2021)
Dans la pénombre du petit matin, un homme au visage anguleux pousse en silence une porte de chambre, son regard fatigué fixe un lit qu’on devine à peine, une femme y dort.
A nossa casa diferia das demais palhotas. Era feita de cimento, com telhados de zinco, apetrechada de quartos, sala e cozinha interior. Sobre o chão espalhavam-se tapetes e nas janelas pendiam poeirentos cortinados. — (Mia Couto, traduit par Elisabeth Monteiro Rodrigues, A confissão da leoa, Editorial Caminho SA, Lisbonne, 2012)
Notre maison différait des autres paillotes. Elle était en ciment, avec des toits en zinc, équipée de chambres, d’un salon et d’une cuisine intérieure. Des tapis jonchaient le sol et des rideaux poussiéreux pendaient aux fenêtres.
Depois – ignora-se por quê – tinham vindo para o Rio, o inacreditável Rio de Janeiro, a tia lhe arranjara emprego, finalmente morrera e ela, agora sozinha, morava numa vaga de quarto compartilhado com mais quatro moças balconistas das Lojas Americanas. — (Clarice Lispector, traduit par Marguerite Wünscher, A hora da estrela, Editora Rocco Ltda., Rio de Janeiro, 2013)
Par la suite – sans raison – elles étaient venues à Rio, la fabuleuse Rio de Janeiro. Sa tante lui avait trouvé une place. Puis elle était morte. Seule dans la vie désormais, elle partageait une chambre avec quatre autres vendeuses des Galeries américaines.
==== Synonymes ====
aposento
câmara
sala
=== Prononciation ===
Lisbonne : \kwˈaɾ.tu\ (langue standard), \kwˈaɾ.tu\ (langage familier)
São Paulo : \kwˈaɾ.tʊ\ (langue standard), \kwˈaɽ.tʊ\ (langage familier)
Rio de Janeiro : \kwˈah.tʊ\ (langue standard), \kwˈah.tʊ\ (langage familier)
Maputo : \kwˈar.tu\ (langue standard), \kwˈar.θʊ\ (langage familier)
Luanda : \kwˈaɾ.tʊ\
Dili : \kwˈaɾ.tʊ\
Porto (Portugal) : écouter « quarto [kwˈaɾ.tu] »
États-Unis : écouter « quarto [kwˈaɾ.tu] »
Yangsan (Corée du Sud) : écouter « quarto [kwˈaɾ.tu] »
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
=== Voir aussi ===
quarto sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
=== Références ===
« quarto » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
« quarto », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
« quarto », dans le Dicionário Aulete Digital.
« quarto », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
== Sicilien ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Adverbe ===
quarto \Prononciation ?\ invariable
Quatrièmement.
=== Prononciation ===
Gela (Italie) : écouter « quarto [Prononciation ?] »
=== Références ===
(it) Antonino Traina, Nuovo vocabolario siciliano-italiano, Giuseppe Pedone Lauriel, 1868 ; voir « quarto »