quadrilha

التعريفات والمعاني

== Portugais == === Étymologie === De l’espagnol cuadrilla, il est passé du sens de « escadrille » à celui de « bande ». === Nom commun === quadrilha féminin Bande, le plus souvent de malfaiteurs. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) (Danse) Quadrille. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Synonymes ==== bando cáfila facção malta súcia === Forme de verbe === quadrilha \kwɐ.dɾˈi.ʎɐ\ (Lisbonne) \kwa.dɾˈi.ʎə\ (São Paulo) Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de quadrilhar. Deuxième personne du singulier de l’impératif de quadrilhar. === Prononciation === Lisbonne: \kwɐ.dɾˈi.ʎɐ\ (langue standard), \kwɐ.dɾˈi.ʎɐ\ (langage familier) São Paulo: \kwa.dɾˈi.ʎə\ (langue standard), \kwa.dɽˈi.ʎə\ (langage familier) Rio de Janeiro: \kwa.dɾˈi.ʎɐ\ (langue standard), \kwa.dɾˈi.ʎɐ\ (langage familier) Maputo: \kwɐ.drˈi.ʎɐ\ (langue standard), \kwɐ.drˈi.ʎɐ\ (langage familier) Luanda: \kwɐ.dɾˈi.ʎɐ\ Dili: \kwə.ðɾˈi.ʎə\ === Références === « quadrilha », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage