quadrilha
التعريفات والمعاني
== Portugais ==
=== Étymologie ===
De l’espagnol cuadrilla, il est passé du sens de « escadrille » à celui de « bande ».
=== Nom commun ===
quadrilha féminin
Bande, le plus souvent de malfaiteurs.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
(Danse) Quadrille.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Synonymes ====
bando
cáfila
facção
malta
súcia
=== Forme de verbe ===
quadrilha \kwɐ.dɾˈi.ʎɐ\ (Lisbonne) \kwa.dɾˈi.ʎə\ (São Paulo)
Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de quadrilhar.
Deuxième personne du singulier de l’impératif de quadrilhar.
=== Prononciation ===
Lisbonne: \kwɐ.dɾˈi.ʎɐ\ (langue standard), \kwɐ.dɾˈi.ʎɐ\ (langage familier)
São Paulo: \kwa.dɾˈi.ʎə\ (langue standard), \kwa.dɽˈi.ʎə\ (langage familier)
Rio de Janeiro: \kwa.dɾˈi.ʎɐ\ (langue standard), \kwa.dɾˈi.ʎɐ\ (langage familier)
Maputo: \kwɐ.drˈi.ʎɐ\ (langue standard), \kwɐ.drˈi.ʎɐ\ (langage familier)
Luanda: \kwɐ.dɾˈi.ʎɐ\
Dili: \kwə.ðɾˈi.ʎə\
=== Références ===
« quadrilha », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage