pus

التعريفات والمعاني

== Français == === Étymologie === Du latin pus. === Nom commun === pus \py\ masculin (Médecine) Matière liquide, épaisse, blanchâtre, qui se forme dans les abcès, qui sort des plaies et des ulcères. Mais outre ces leucocytes, il y a dans le pus sécrété par les plaies un bactérien qui possède aussi la propriété de provoquer la formation du pus en plus grande quantité, quand il est introduit dans les tissus vivants ; […]. — (Pierre Victor Galtier, Traité des maladies contagieuses et de la police sanitaire des animaux domestiques, Lyon : Imprimerie de Beau jeune & Cie, 1880, page 7) Le cryptocoque est cultivable à 38°, en ensemençant, avec du pus aseptique d’abcès, de la gélose au crottin de cheval recouverte d’une macération de ganglions du même animal : […]. — (G. Marotel, Parasitologie vétérinaire, J.-B. Baillière & fils, 1927, page 520) Le pus présent dans les lésions d’actinobacillose est un pus blanc laiteux, inodore, visqueux, renfermant des grains parfois difficiles à observer. L’écrasement du pus entre lame et lamelle permet de mieux visualiser les grains […]. — (J.P. Euzéby, Abrégé de Bactériologie Générale et Médicale à l'usage des étudiants de l’École Nationale Vétérinaire de Toulouse, chap. « Actinobacillus ») La formation du pus (suppuration) est l'une des terminaisons les plus communes de l'inflammation. Le pus est une émulsion cellulaire composée d'un liquide analogue à la sérosité du sang (liquide intercellulaire) et de cellules. — (Pr Sigismond Jaccoud, Traité de pathologie interne, 1869) Et c’était bien elle, la mort, l’horrible chenille qui, Ouroz le sentait, décomposait sa chair, effritait ses os et changeait le beau sang rouge en pus infect. — (Joseph Kessel, Les Cavaliers, Gallimard, 1967) (Sens figuré) — Au loin, il y avait de ces champignons qui érigent un gland glueux de pus verdâtre ou qui s’affaissent, flasques, comme des éponges pourries aux puanteurs de charognes. — (Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958) ==== Apparentés étymologiques ==== pustule ==== Traductions ==== === Adverbe === pus \py\ (Populaire) Déformation de l’adverbe plus. Je comprenais pus rien. [...] ma vie ne serait pus jamais pareille. Le monde ne parlais plus de ma musique. — (Safia Nolin, « Pour l'avenir : des paniers », in L'artiste et son œuvre, éditions XYZ, Montréal, 2022, pages 50-51) Et moi, est-ce que ch'uis toi ? Ch'ais pus si ch'uis moi ou si ch'uis toi. Dis, tu peux m'dire si ch'uis toi ? Tu peux m'dire si ti'es moi ? P't-ête ch'uis toi ? P't-ête ch'uis pas moi ? P't-ête ch'uis moi ? — (Aldo Naouri, Les Filles et leurs Mères, Odile Jacob, 1998) ==== Variantes ==== pu === Forme de verbe 1 === pus \py\ Première personne du singulier du passé simple de pouvoir. Je ne pus m’empêcher de rire, et de conseiller au cousin de se désemmaillotter… — (Nouvelle bibliothèque universelle des romans, tome XIII, germinal an sept, pages 175-176) Deuxième personne du singulier du passé simple de pouvoir. === Forme de verbe 2 === pus \py\ (Archaïsme) Première personne du singulier du passé simple de paître. (Archaïsme) Deuxième personne du singulier du passé simple de paître. === Prononciation === France : écouter « pus [py] » France (Brétigny-sur-Orge) : écouter « pus [Prononciation ?] » France (Vosges) : écouter « pus [Prononciation ?] » France (Cesseras) : écouter « pus [Prononciation ?] » Pyrénées-Orientales (France) : écouter « pus [Prononciation ?] » ==== Homophones ==== pu, pû, put, pût → voir pouvoir et paître pue, puent, pues → voir puer === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Voir aussi === pus sur l’encyclopédie Wikipédia === Références === Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (pus), mais l’article a pu être modifié depuis. « pus », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage == Albanais == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === pus \Prononciation ?\ masculin Puits. === Références === Ardian Marashi, Dico de poche bilingue albanais - français, Yoran Embanner, 2018, ISBN 2367470294, page 130 == Ancien français == === Étymologie === Du latin post. === Adverbe === pus *\Prononciation ?\ Variante de puis. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) == Ancien occitan == === Étymologie === Du latin plus. === Adverbe === pus Plus. ==== Variantes ==== plus == Anglais == === Étymologie === Du latin pus. === Nom commun === pus \ˈpʌs\ au singulier uniquement (Médecine) (Indénombrable) Pus. === Prononciation === \pʌs\ (AHD) : /pŭs/ Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni) : écouter « pus [Prononciation ?] » === Anagrammes === sup ups === Voir aussi === pus sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais) == Catalan == === Étymologie === 1 : Du latin pus. 2 : Du latin plus. === Nom commun === pus masculin Pus. === Adverbe === pus [ˈpus] (Désuet) Plus. Trobant-me en aquesta vallCallosa, per les monts fuit,ociós, trist, sens fer fruit,emprés he, no sens treballde dones scriure llur tallnatural e voluntari,per Una, qui té el contrari,descrivir pus fàcilment — (Jaume Roig, Espill) ==== Synonymes ==== més === Prononciation === Barcelone (Espagne) : écouter « pus [Prononciation ?] » == Gallo == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Forme de nom commun === pus \Prononciation ?\ masculin (graphie ABCD) Pluriel de pu. === Adverbe === pus \Prononciation ?\ (graphie ELG) Plus. === Références === Régis Auffray, Le Petit Matao, Rue des Scribes, 2007, 1000 pages, ISBN 978-2-90606464-5, page 871 Le galo, la laungg brito-romaènn sur maezoe.com (archivé). Consulté le 29 juillet 2019 == Latin == === Étymologie === Apparenté [1] au grec ancien πύον, púon (« pus ») et πυός, puós (« colostrum »), du radical indo-européen commun *pu- (« pourrir, puer ») [1] qui donne aussi faul (« pourri ») en allemand, foul (« infect ») en anglais. Notez le rhotacisme entre pus et le radical fléchi pur-. Pour des explications détaillées sur le rhotacisme en latin, voir « r » en latin. === Nom commun === pūs neutre Pus, humeur. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) (Injurieux) Ordure Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Dérivés ==== === Références === « pus », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage [1] « pus », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage [2] Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage == Néerlandais == === Étymologie === Du latin pus. === Nom commun === pus \Prononciation ?\ Pus. ==== Synonymes ==== etter === Taux de reconnaissance === En 2013, ce mot était reconnu par : 80,3 % des Flamands, 96,6 % des Néerlandais. === Prononciation === (Région à préciser) : écouter « pus [Prononciation ?] » === Références === == Occitan == === Étymologie === Du latin plus. === Adverbe === pus \ˈpys\ (graphie normalisée) Comparatif de fòrça. Plus. Ne vòli pas pus. : Je n'en veux plus. Ai pas pus de pan. : Je n'ai plus de pain. Nos aimam pas pus. : Nous ne nous aimons plus. Es la pus mala bèstia de la creacion. — (Andrieu Lagarda, Les Secrèts de las Bèstias, page 33, 2014. ISBN 978-2-916718-53-8.) La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) ==== Variantes ==== plus ==== Synonymes ==== mai ==== Dérivés ==== al pus lèu çò pus principal de pus en pus puslèu === Prononciation === languedocien : \ˈpys\ provençal : \ˈpy\ === Anagrammes === sup === Références === (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) == Papiamento == === Étymologie === Du latin pus. === Nom commun === pus Pus. == Portugais == === Étymologie === Du latin pus. === Nom commun === pus \pˈuʃ\ (Lisbonne) \pˈus\ (São Paulo) masculin Pus. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) === Forme de verbe === pus \pˈuʃ\ (Lisbonne) \pˈus\ (São Paulo) Première personne du singulier du prétérit de pôr. === Prononciation === Lisbonne: \pˈuʃ\ (langue standard), \pˈuʃ\ (langage familier) São Paulo: \pˈus\ (langue standard), \pˈus\ (langage familier) Rio de Janeiro: \pˈuʃ\ (langue standard), \pˈuʃ\ (langage familier) Maputo: \pˈuʃ\ (langue standard), \pˈuʃ\ (langage familier) Luanda: \pˈuʃ\ Dili: \pˈuʃ\ === Références === « pus », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage === Voir aussi === pus sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais) == Tchèque == === Forme de nom commun === pus \Prononciation ?\ Génitif pluriel de pusa. === Anagrammes === psu sup