punidor

التعريفات والمعاني

== Occitan == === Étymologie === Dérivé de punir, avec le suffixe -idor. === Adjectif === punidor \pyniˈðu\ (graphie normalisée) Qui mérite d’être puni, qui doit être puni, à punir. === Références === Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2 Emil Lévy, Petit Dictionnaire provençal-français, Heidelberg, 1909 == Portugais == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Adjectif === punidor \pu.ni.dˈoɾ\ (Lisbonne) \pu.ni.dˈoɾ\ (São Paulo) Punisseur, qui punit. === Prononciation === Lisbonne: \pu.ni.dˈoɾ\ (langue standard), \pu.ni.dˈoɾ\ (langage familier) São Paulo: \pu.ni.dˈoɾ\ (langue standard), \pu.ni.dˈoɽ\ (langage familier) Rio de Janeiro: \pũ.ni.dˈoɾ\ (langue standard), \pũ.ni.dˈo\ (langage familier) Maputo: \pu.ni.dˈoɾ\ (langue standard), \pũ.ni.dˈoɾ\ (langage familier) Luanda: \pu.ni.dˈoɾ\ Dili: \pu.ni.dˈoɾ\ === Références === « punidor », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage