puffin de Baillon
التعريفات والمعاني
== Français ==
=== Étymologie ===
(XIXe siècle) De puffin et du nom du zoologiste français François Baillon.
=== Locution nominale ===
puffin de Baillon \py.fɛ̃ də ba.jɔ̃\ masculin
(Ornithologie) Espèce proche ou sous-espèce du puffin d’Audubon, présent des Mascareignes à la Polynésie.
Le puffin de Baillon (ou petit fouquet) est facile à reconnaître, noir dessus, jusqu’au bec effilé, et blanc dessous. — (Petit fouquet ou Puffin de Baillon, Association Citoyenne de Saint-Pierre, Ile de la Réunion, citoyennedestpierre.viabloga.com)
Le tribunal administratif a été saisi, à titre personnel, par l’ingénieur Michel Virlogeux, au motif que l’ancrage des mâts de suspente risquait de porter atteinte à un oiseau nichant dans la falaise, le puffin de Baillon. — (Le puffin de Baillon suspend un pont, lemoniteur.fr, 25 mai 2001)
A La Réunion, le puffin tropical peut également être appelé Puffin d’Audubon (sous-espèce du puffin tropical) ou encore Puffin de Baillon (elle-même sous espèce du Puffin d’Audubon) — (Oiseaux marins, projet Omair, biotope.fr)
==== Notes ====
En biologie, le genre, le premier mot du nom binominal et les autres noms scientifiques (en latin) prennent toujours une majuscule. Par exemple, pour l’être humain moderne : Homo sapiens (italique), famille des Hominidae (sans italique). Quand ils utilisent des noms en français ou issus d’autres langues, les naturalistes tendent à mettre une majuscule aux noms de taxons supérieurs à l’espèce (par exemple : les Hominidés ou les hominidés).
Un nom vernaculaire, lui, ne prend habituellement pas de majuscule, mais il peut en avoir une pour signifier que l’on parle de l’espèce — au sens du couple genre-espèce —, du genre seul, de la famille, de l’ordre, etc., et non d’individus.
==== Hyperonymes ====
(simplifié)
oiseau (Aves)
procellariiforme (Procellariiformes)
procellariidé (Procellariidae)
==== Traductions ====
=== Voir aussi ===
puffin de Baillon sur l’encyclopédie Wikipédia