puffin de Baillon

التعريفات والمعاني

== Français == === Étymologie === (XIXe siècle) De puffin et du nom du zoologiste français François Baillon. === Locution nominale === puffin de Baillon \py.fɛ̃ də ba.jɔ̃\ masculin (Ornithologie) Espèce proche ou sous-espèce du puffin d’Audubon, présent des Mascareignes à la Polynésie. Le puffin de Baillon (ou petit fouquet) est facile à reconnaître, noir dessus, jusqu’au bec effilé, et blanc dessous. — (Petit fouquet ou Puffin de Baillon, Association Citoyenne de Saint-Pierre, Ile de la Réunion, citoyennedestpierre.viabloga.com) Le tribunal administratif a été saisi, à titre personnel, par l’ingénieur Michel Virlogeux, au motif que l’ancrage des mâts de suspente risquait de porter atteinte à un oiseau nichant dans la falaise, le puffin de Baillon. — (Le puffin de Baillon suspend un pont, lemoniteur.fr, 25 mai 2001) A La Réunion, le puffin tropical peut également être appelé Puffin d’Audubon (sous-espèce du puffin tropical) ou encore Puffin de Baillon (elle-même sous espèce du Puffin d’Audubon) — (Oiseaux marins, projet Omair, biotope.fr) ==== Notes ==== En biologie, le genre, le premier mot du nom binominal et les autres noms scientifiques (en latin) prennent toujours une majuscule. Par exemple, pour l’être humain moderne : Homo sapiens (italique), famille des Hominidae (sans italique). Quand ils utilisent des noms en français ou issus d’autres langues, les naturalistes tendent à mettre une majuscule aux noms de taxons supérieurs à l’espèce (par exemple : les Hominidés ou les hominidés). Un nom vernaculaire, lui, ne prend habituellement pas de majuscule, mais il peut en avoir une pour signifier que l’on parle de l’espèce — au sens du couple genre-espèce —, du genre seul, de la famille, de l’ordre, etc., et non d’individus. ==== Hyperonymes ==== (simplifié) oiseau (Aves) procellariiforme (Procellariiformes) procellariidé (Procellariidae) ==== Traductions ==== === Voir aussi === puffin de Baillon sur l’encyclopédie Wikipédia