provir

التعريفات والمعاني

== Portugais == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Verbe === provir \pɾu.vˈiɾ\ (Lisbonne) \pɾo.vˈi\ (São Paulo) 3e groupe (voir la conjugaison) Provenir. ==== Synonymes ==== derivar originar-se sair vir de === Prononciation === Lisbonne: \pɾu.vˈiɾ\ (langue standard), \pɾu.vˈiɾ\ (langage familier) São Paulo: \pɾo.vˈi\ (langue standard), \pɾo.vˈi\ (langage familier) Rio de Janeiro: \pɾo.vˈiɾ\ (langue standard), \pɾo.vˈiɾ\ (langage familier) Maputo: \pro.vˈiɾ\ (langue standard), \pro.vˈiɾ\ (langage familier) Luanda: \pɾo.vˈiɾ\ Dili: \pɾo.vˈiɾ\ === Références === « provir », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage