providência

التعريفات والمعاني

== Portugais == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === providência \pɾu.vi.dˈẽ.sjɐ\ (Lisbonne) \pɾo.vi.dˈẽj.sjə\ (São Paulo) féminin Précaution, préparatif. ==== Synonymes ==== precaução solicitude === Prononciation === Lisbonne : \pɾu.vi.dˈẽ.sjɐ\ (langue standard), \pɾu.vi.dˈẽ.sjɐ\ (langage familier) São Paulo : \pɾo.vi.dˈẽj.sjə\ (langue standard), \pɽo.vi.dˈẽ.sjə\ (langage familier) Rio de Janeiro : \pɾo.vi.dˈẽ.sjɐ\ (langue standard), \pɾo.vi.dˈẽ.sjɐ\ (langage familier) Maputo : \pro.vi.dˈẽ.sjɐ\ (langue standard), \prɔ.vi.dˈẽj.sjɐ\ (langage familier) Luanda : \pɾo.vi.dˈẽj.sjɐ\ Dili : \pɾo.vi.dˈẽ.sjə\ === Références === « providência », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage