providência
التعريفات والمعاني
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
providência \pɾu.vi.dˈẽ.sjɐ\ (Lisbonne) \pɾo.vi.dˈẽj.sjə\ (São Paulo) féminin
Précaution, préparatif.
==== Synonymes ====
precaução
solicitude
=== Prononciation ===
Lisbonne : \pɾu.vi.dˈẽ.sjɐ\ (langue standard), \pɾu.vi.dˈẽ.sjɐ\ (langage familier)
São Paulo : \pɾo.vi.dˈẽj.sjə\ (langue standard), \pɽo.vi.dˈẽ.sjə\ (langage familier)
Rio de Janeiro : \pɾo.vi.dˈẽ.sjɐ\ (langue standard), \pɾo.vi.dˈẽ.sjɐ\ (langage familier)
Maputo : \pro.vi.dˈẽ.sjɐ\ (langue standard), \prɔ.vi.dˈẽj.sjɐ\ (langage familier)
Luanda : \pɾo.vi.dˈẽj.sjɐ\
Dili : \pɾo.vi.dˈẽ.sjə\
=== Références ===
« providência », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage