prosa
التعريفات والمعاني
== Français ==
=== Forme de verbe ===
prosa \pʁo.za\
Troisième personne du singulier du passé simple de proser.
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
Du latin prosa.
=== Nom commun ===
prosa \ˈpɾo.θa\ \ˈpɾo.sa\ féminin
Prose.
(Typographie) Interlettrage, interlettre.
==== Quasi-synonymes ====
==== Antonymes ====
poesía
=== Prononciation ===
Venezuela : écouter « prosa [Prononciation ?] »
=== Voir aussi ===
prosa sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
== Galicien ==
=== Étymologie ===
Du latin prosa.
=== Nom commun ===
prosa féminin
Prose.
== Indonésien ==
=== Étymologie ===
Du latin prosa.
=== Nom commun ===
prosa \Prononciation ?\
Prose.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
== Italien ==
=== Étymologie ===
Du latin prosa.
=== Nom commun ===
prosa \ˈprɔ.za\ féminin
Prose.
=== Prononciation ===
Monopoli (Italie) : écouter « prosa [Prononciation ?] »
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
=== Voir aussi ===
prosa sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
prosa dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)
== Latin ==
=== Étymologie ===
Substantivation de l’adjectif prosus, la forme collatérale, par syncope du \r\, de prorsus (« tourné en ligne droite ») qui est pour *pro-versus soit le sens étymologique de prorsa oratio « discours simple », par opposition aux paroles alambiquées de la poésie, du théâtre, etc.
Prosator (« créateur ») vient d’un autre radical.
=== Nom commun ===
prosa \Prononciation ?\ féminin
Prose.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Dérivés ====
prōsăĭcus (« prosaïque »)
prōsălĭs (« qui est en prose »)
prōsărĭus (« de prose »)
==== Dérivés dans d’autres langues ====
Anglais : prose
Espagnol : prosa
Français : prose
Italien : prosa
=== Références ===
« prosa », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
== Norvégien ==
=== Étymologie ===
Du latin prosa.
=== Nom commun ===
prosa \Prononciation ?\
Prose.
=== Prononciation ===
Bærum (Norvège) : écouter « prosa [Prononciation ?] »
== Occitan ==
=== Forme d’adjectif ===
prosa \ˈpɾuzo̞\ (graphie normalisée)
Féminin singulier de pros.
==== Paronymes ====
pròsa (« prose »)
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Du latin prosa.
=== Nom commun ===
prosa \pɾˈɔ.zɐ\ (Lisbonne) \pɾˈɔ.zə\ (São Paulo) féminin
Prose.
=== Prononciation ===
Lisbonne : \pɾˈɔ.zɐ\ (langue standard), \pɾˈɔ.zɐ\ (langage familier)
São Paulo : \pɾˈɔ.zə\ (langue standard), \pɽˈɔ.zə\ (langage familier)
Rio de Janeiro : \pɾˈɔ.zɐ\ (langue standard), \pɾˈɔ.zɐ\ (langage familier)
Maputo : \prˈɔ.zɐ\ (langue standard), \prˈɔ.zɐ\ (langage familier)
Luanda : \pɾˈɔ.zɐ\
Dili : \pɾˈɔ.zə\
Brésil : écouter « prosa [pɾˈɔ.zə] »
=== Références ===
« prosa », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
== Suédois ==
=== Étymologie ===
Du latin prosa.
=== Nom commun ===
prosa \Prononciation ?\
Prose.
=== Prononciation ===
(Région à préciser) : écouter « prosa [Prononciation ?] »