propono
التعريفات والمعاني
== Espéranto ==
=== Étymologie ===
De proponi (« proposer ») et -o (terminaison des noms).
=== Nom commun ===
propono \pro.ˈpo.no\
Proposition.
=== Prononciation ===
Toulouse (France) : écouter « propono [Prononciation ?] » (bon niveau)
== Latin ==
=== Étymologie ===
Dérivé de pono (« poser, placer »), avec le préfixe pro-.
=== Verbe ===
propōnō, infinitif : propōnere, parfait : proposuī, supin : propositum \proːˈpoː.noː\ transitif (voir la conjugaison)
Placer devant les yeux, exposer.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Grātias ago, nam video morti ēius, si celebrētur a te, immortālem gloriam esse propositam. — (Pline le Jeune: Epistulae 6,16)
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Mettre en avant, faire voir.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Proposer, offrir.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
==== Dérivés ====
propositiō (« proposition »)
propositivus (« relatif à la proposition »)
propositor (« celui qui propose »)
propositum (« plan, dessein ; sujet traité, thème »)
==== Dérivés dans d’autres langues ====
Anglais : propose
Espagnol : proponer
Français : proposer
=== Références ===
« propono », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage