propono

التعريفات والمعاني

== Espéranto == === Étymologie === De proponi (« proposer ») et -o (terminaison des noms). === Nom commun === propono \pro.ˈpo.no\ Proposition. === Prononciation === Toulouse (France) : écouter « propono [Prononciation ?] » (bon niveau) == Latin == === Étymologie === Dérivé de pono (« poser, placer »), avec le préfixe pro-. === Verbe === propōnō, infinitif : propōnere, parfait : proposuī, supin : propositum \proːˈpoː.noː\ transitif (voir la conjugaison) Placer devant les yeux, exposer. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) Grātias ago, nam video morti ēius, si celebrētur a te, immortālem gloriam esse propositam. — (Pline le Jeune: Epistulae 6,16) La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) Mettre en avant, faire voir. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) Proposer, offrir. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif. ==== Dérivés ==== propositiō (« proposition ») propositivus (« relatif à la proposition ») propositor (« celui qui propose ») propositum (« plan, dessein ; sujet traité, thème ») ==== Dérivés dans d’autres langues ==== Anglais : propose Espagnol : proponer Français : proposer === Références === « propono », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage