progressista

التعريفات والمعاني

== Catalan == === Étymologie === De progrés. === Adjectif === progressista masculin et féminin identiques (pluriel : progressistes) Progressiste. ==== Apparentés étymologiques ==== progressisme === Prononciation === catalan oriental (hors majorquin) : \pɾuɡɾəˈsistə\ catalan occidental : \pɾoɡɾeˈsista\ majorquin : \pɾoɡɾəˈsistə\ Barcelone (Espagne) : écouter « progressista [Prononciation ?] » == Italien == === Étymologie === Dérivé de progresso, avec le suffixe -ista. === Adjectif === progressista \pro.ɡres.ˈsi.sta\ masculin et féminin identiques Progressiste, en faveur du progrès. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Synonymes ==== progressistico === Nom commun === progressista \pro.ɡres.ˈsi.sta\ masculin et féminin identiques Progressiste, partisan, partisane du progrès, d’une modification de la société par des réformes ou la révolution. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Apparentés étymologiques ==== progressismo (« progressisme ») === Prononciation === → Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre ) === Voir aussi === progressista sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien) === Références === ==== Bibliographie ==== « progressista », dans Grande dizionario italiano Aldo Gabrielli, 4e éd., version en ligne → consulter cet ouvrage « progressista », dans le Dizionario italiano Sabatini Coletti édité par Corriere della Sera, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage « progressista », dans De Mauro, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage « progressista », dans Dizionario Olivetti, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage « progressista », dans Sapere.it, Encyclopédie et dictionnaire italien en ligne, De Agostini Editore → consulter cet ouvrage « progressista », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage == Occitan == === Étymologie === De progrès. === Adjectif === progressista \pɾuɡɾeˈsisto\ masculin et féminin identiques (pluriel : progressistas) (graphie normalisée) Progressiste. ==== Apparentés étymologiques ==== progressisme === Références === (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) == Portugais == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === progressista \pɾu.gɾɨ.sˈiʃ.tɐ\ (Lisbonne) \pɾo.gɾe.sˈis.tə\ (São Paulo) masculin et féminin identiques Progressiste. São cinco deputados federais – quatro progressistas e um, ideologicamente fora da curva, alinhado ao bolsonarismo – e os postos de comando de todos os órgãos federais que tratam da pauta indígena, (...) — ((Editora3), « Brasileiros do Ano/Meio Ambiente: Sonia Guajajara, uma indígena no poder », dans IstoÉ, 15 décembre 2023 [texte intégral]) Il y a cinq députés fédéraux - quatre progressistes et un, idéologiquement hors les murs, en ligne avec le bolsonarisme - et les postes de commandement de toutes les agences fédérales qui s’occupent de l’agenda indigène, (...) === Prononciation === Lisbonne : \pɾu.gɾɨ.sˈiʃ.tɐ\ (langue standard), \pɾu.gɾɨ.sˈiʃ.tɐ\ (langage familier) São Paulo : \pɾo.gɾe.sˈis.tə\ (langue standard), \pɽo.gɽe.sˈis.tə\ (langage familier) Rio de Janeiro : \pɾo.gɾe.sˈiʃ.tɐ\ (langue standard), \pɾo.gɾe.sˈiʃ.tɐ\ (langage familier) Maputo : \pro.gre.sˈiʃ.tɐ\ (langue standard), \prɔ.gre.sˈiʃ.θɐ\ (langage familier) Luanda : \pɾo.gɾe.sˈiʃ.tɐ\ Dili : \pɾo.gɾɨ.sˈiʃ.tə\ === Références === « progressista », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage