professional

التعريفات والمعاني

== Anglais == === Étymologie === Mot dérivé de profession, avec le suffixe -al. === Adjectif === professional \pɹəˈfɛʃ.ə.nəl\ Professionnel. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Antonymes ==== unprofessional === Nom commun === professional \pɹəˈfɛʃ.ə.nəl\ Professionnel. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) === Prononciation === \pɹəˈfɛʃ.ə.nəl\ États-Unis : écouter « professional [pɹəˈfɛʃ.ə.nəl] » Texas (États-Unis) : écouter « professional [Prononciation ?] » Connecticut (États-Unis) : écouter « professional [Prononciation ?] » === Voir aussi === pro profession == Occitan == === Étymologie === Dérivé de profession, avec le suffixe -al. === Adjectif === professional \pɾu.fe.siu.ˈnal\ (graphie normalisée) Professionnel. ==== Variantes dialectales ==== professionau === Références === Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage Academia Occitana-Consistòri del Gai Saber, Diccionari General de la Lenga Occitana (DGLO), XXI s → consulter cet ouvrage (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2