professional
التعريفات والمعاني
== Anglais ==
=== Étymologie ===
Mot dérivé de profession, avec le suffixe -al.
=== Adjectif ===
professional \pɹəˈfɛʃ.ə.nəl\
Professionnel.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Antonymes ====
unprofessional
=== Nom commun ===
professional \pɹəˈfɛʃ.ə.nəl\
Professionnel.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
=== Prononciation ===
\pɹəˈfɛʃ.ə.nəl\
États-Unis : écouter « professional [pɹəˈfɛʃ.ə.nəl] »
Texas (États-Unis) : écouter « professional [Prononciation ?] »
Connecticut (États-Unis) : écouter « professional [Prononciation ?] »
=== Voir aussi ===
pro
profession
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Dérivé de profession, avec le suffixe -al.
=== Adjectif ===
professional \pɾu.fe.siu.ˈnal\ (graphie normalisée)
Professionnel.
==== Variantes dialectales ====
professionau
=== Références ===
Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
Academia Occitana-Consistòri del Gai Saber, Diccionari General de la Lenga Occitana (DGLO), XXI s → consulter cet ouvrage
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2