problematizar

التعريفات والمعاني

== Portugais == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Verbe === problematizar \pɾu.blɨ.mɐ.ti.zˈaɾ\ (Lisbonne) \pɾo.ble.ma.tʃi.zˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison) Problématiser, rendre problématique. === Prononciation === Lisbonne: \pɾu.blɨ.mɐ.ti.zˈaɾ\ (langue standard), \pɾu.blɨ.mɐ.ti.zˈaɾ\ (langage familier) São Paulo: \pɾo.ble.ma.tʃi.zˈa\ (langue standard), \pɽo.bɽe.ma.ti.zˈa\ (langage familier) Rio de Janeiro: \pɾo.blẽ.ma.tʃi.zˈaɾ\ (langue standard), \pɾo.blẽ.ma.tʃi.zˈa\ (langage familier) Maputo: \pro.blɛ.mɐ.ti.zˈaɾ\ (langue standard), \prɔ.blɛ̃.mɐ.ti.zˈaɾ\ (langage familier) Luanda: \pɾo.ble.mɐ.ti.zˈaɾ\ Dili: \pɾo.blɨ.mə.ti.zˈaɾ\ === Références === « problematizar », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage