problema
التعريفات والمعاني
== Catalan ==
=== Étymologie ===
Du latin problema.
=== Nom commun ===
problema \Prononciation ?\ masculin
Problème.
=== Prononciation ===
El Prat de Llobregat (Espagne) : écouter « problema [Prononciation ?] »
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
(Date à préciser) Du latin problema.
=== Nom commun ===
problema \pɾoˈβle.ma\ masculin
Problème.
El alcalde se ocupó del problema. — (Gabriel García Márquez, Los funerales de la Mamá Grande, 1962)
Le maire s’occupa du problème.
==== Notes ====
Ce nom est bel et bien masculin malgré sa terminaison en -a.
==== Synonymes ====
→ voir apuro#Synonymes
=== Prononciation ===
Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « problema [Prononciation ?] »
== Espéranto ==
=== Étymologie ===
De problemo (« problème ») et -a (terminaison des adjectifs).
=== Adjectif ===
problema \pro.ˈble.ma\
Problématique.
==== Antonymes ====
senproblema
=== Prononciation ===
France (Toulouse) : écouter « problema [Prononciation ?] »
== Italien ==
=== Étymologie ===
Du latin problema, lui-même issu grec ancien πρόβλημα, próblêma.
=== Nom commun ===
problema \prɔ.ˈblɛ.ma\ masculin
Problème mathématique ou autre, situation ou personne difficile.
Nessun problema / non c'è problema.
Pas de problème, ce n’est pas un problème.
Il problema è trovare una soluzione accettabile per tutti.
Le problème est de trouver une solution acceptable par tout le monde.
Ho problemi a parlare in pubblico.
J’ai des problèmes à parler en public.
==== Notes ====
Ce nom est bel et bien masculin malgré sa terminaison en -a.
==== Dérivés ====
problema tecnico (« problème technique »)
=== Prononciation ===
Italie : écouter « problema [Prononciation ?] »
=== Voir aussi ===
problema sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
problema dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)
=== Références ===
==== Bibliographie ====
« problema », dans Grande dizionario italiano Aldo Gabrielli, 4e éd., version en ligne → consulter cet ouvrage
« problema », dans le Dizionario italiano Sabatini Coletti édité par Corriere della Sera, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
« problema », dans De Mauro, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
« problema », dans Dizionario Olivetti, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
« problema », dans Sapere.it, Encyclopédie et dictionnaire italien en ligne, De Agostini Editore → consulter cet ouvrage
« problema », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage
Ottorino Pianigiani, Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana, Società editrice Dante Alighieri di Albrighi / Segati, Rome / Milan, 1907 → consulter cet ouvrage
== Latin ==
=== Étymologie ===
Du grec ancien πρόβλημα, próblêma.
=== Nom commun ===
problema \Prononciation ?\ neutre
Problème, question à résoudre.
Aristotelis libri sunt, qui Problemata physica inscribuntur — (Gell. 19, 4, 1)
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
==== Synonymes ====
enigma
==== Apparentés étymologiques ====
problematicus
=== Références ===
« problema », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
== Papiamento ==
=== Étymologie ===
Du latin problema.
=== Nom commun ===
problema féminin
Problème.
==== Synonymes ====
labatiba
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Du latin problema.
=== Nom commun ===
problema \pɾu.blˈe.mɐ\ (Lisbonne) \pɾo.blˈe.mə\ (São Paulo) masculin
Problème.
O ministro reconheceu, todavia, que o país ainda tem um longo caminho a percorrer e que também há complexos problemas estruturais por resolver, (...) — (Venâncio Victor, « Executivo anuncia plano de acção para dinamizar a produção de arroz do país », dans Jornal de Angola, 22 octobre 2023 [texte intégral])
Le ministre a toutefois reconnu que le pays avait encore un long chemin à parcourir et qu'il y avait également des problèmes structurels complexes à résoudre, (...)
O presidente assumiu o poder em novembro sob a promessa de resolver o crescente problema de segurança pública causado pela expansão de gangues de tráfico de droga que usam o Equador como rota para cocaína. — (Reuters, Redação, « Presidente do Equador diz que país está em guerra, enquanto gangues mantêm agentes penitenciários como reféns », dans IstoÉ, 10 janvier 2024 [texte intégral])
Le président a pris ses fonctions en novembre en promettant de résoudre le problème croissant de sécurité publique causé par l’expansion des gangs de trafiquants de drogue qui utilisent l'Équateur comme voie d'acheminement de la cocaïne.
Em troca de amá-lo incondicionalmente e preservá-lo dos problemas cotidianos, ela recebe tudo de melhor que Armando tem para dar. Ele sente gratidão pela paz de espírito que ela lhe proporciona e conta para quem quiser ouvir que “Ela é meu esteio”. — (Luiz Hanns, A Equação do Casamento, Editora Schwarcz S.A., São Paulo, 2013)
En échange de son amour inconditionnel et de sa protection contre les problèmes quotidiens, elle reçoit tout ce qu'Armando a de mieux à offrir. Il lui est reconnaissant pour la paix intérieure qu’elle lui apporte et dit à qui veut l’entendre qu'« elle est son support ».
=== Prononciation ===
Lisbonne : \pɾu.blˈe.mɐ\ (langue standard), \pɾu.blˈe.mɐ\ (langage familier)
São Paulo : \pɾo.blˈe.mə\ (langue standard), \pɽo.blˈe.mə\ (langage familier)
Rio de Janeiro : \pɾo.blˈẽ.mɐ\ (langue standard), \pɾo.blˈẽ.mɐ\ (langage familier)
Maputo : \pro.blˈɛ.mɐ\ (langue standard), \prɔ.blˈɛ̃.mɐ\ (langage familier)
Luanda : \pɾo.blˈe.mɐ\
Dili : \pɾo.blˈe.mə\
Porto (Portugal) : écouter « problema [pɾu.blˈe.mɐ] »
États-Unis : écouter « problema [pɾu.blˈe.mɐ] »
Yangsan (Corée du Sud) : écouter « problema [pɾu.blˈe.mɐ] »
Brésil : écouter « problema [pɾo.blˈe.mə] »
=== Références ===
« problema » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
« problema », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
« problema », dans le Dicionário Aulete Digital.
« problema », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
=== Voir aussi ===
problema sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
== Roumain ==
=== Forme de nom commun ===
problema \Prononciation ?\ féminin
Nominatif et accusatif singulier articulé de problemă.
== Same du Nord ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
problema /ˈproblemɑ/
Problème.
MOT: Bohccos šaddan problema Lappis. — (yle.fi)
MOT [Mikä Oli Uttivatva, une émission de journalisme d'investigation] : un problème pour les rennes de Laponie.
=== Forme de nom commun ===
problema /ˈproblemɑ/
Génitif singulier de problema.
Accusatif singulier de problema.