preterir
التعريفات والمعاني
== Ancien occitan ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Verbe ===
preterir
Aller outre, passer, dépasser.
=== Références ===
François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → Tome 1, Tome 2, Tome 3, Tome 4, Tome 5, Tome 6
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Verbe ===
preterir \pɾɨ.tɨ.ɾˈiɾ\ (Lisbonne) \pɾe.te.ɾˈi\ (São Paulo) 3e groupe (voir la conjugaison)
Définition manquante ou à compléter. (Ajouter)
=== Prononciation ===
Lisbonne: \pɾɨ.tɨ.ɾˈiɾ\ (langue standard), \pɾɨ.tɨ.ɾˈiɾ\ (langage familier)
São Paulo: \pɾe.te.ɾˈi\ (langue standard), \pɾe.te.ɾˈi\ (langage familier)
Rio de Janeiro: \pɾe.te.ɾˈiɾ\ (langue standard), \pɾe.te.ɾˈiɾ\ (langage familier)
Maputo: \pre.tɛ.ɾˈiɾ\ (langue standard), \pre.tɛ.ɾˈiɾ\ (langage familier)
Luanda: \pɾe.te.ɾˈiɾ\
Dili: \pɾɨ.tɨ.ɾˈiɾ\
=== Références ===
« preterir », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage