presumir
التعريفات والمعاني
== Catalan ==
=== Étymologie ===
Du latin praesumĕre.
=== Verbe ===
presumir [pɾəzuˈmi], [pɾezuˈmiɾ] 3e groupe (voir la conjugaison)
Présumer.
=== Prononciation ===
catalan oriental : [pɾəzuˈmi]
valencien : [pɾezuˈmiɾ]
valencien central : [pɾesuˈmiɾ]
catalan nord-occidental : [pɾezuˈmi]
Barcelone (Espagne) : écouter « presumir [Prononciation ?] »
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
Du latin praesumĕre.
=== Verbe ===
presumir \pɾe.suˈmiɾ\ 3e groupe (voir la conjugaison)
(Transitif) Présumer.
(Intransitif) Être prétentieux, se croire important.
=== Prononciation ===
Madrid : \pɾe.suˈmiɾ\
Mexico, Bogota : \p(ɾe).suˈmiɾ\
Santiago du Chili, Caracas : \pɾe.suˈmiɾ\
Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « presumir [p(ɾe).suˈmiɾ] »
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Du latin praesumĕre.
=== Verbe ===
presumir [pɾezyˈmi] 2e groupe (voir la conjugaison) (graphie normalisée)
Présumer.
=== Prononciation ===
France (Béarn) : écouter « presumir [Prononciation ?] »
=== Références ===
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Du latin praesumĕre.
=== Verbe ===
presumir \pɾɨ.zu.mˈiɾ\ (Lisbonne) \pɾe.zu.mˈi\ (São Paulo) 3e groupe (voir la conjugaison)
Parer, s'abstenir de, éviter.
==== Synonymes ====
esquivar
evadir
evitar
poupar
prevenir
=== Prononciation ===
Lisbonne: \pɾɨ.zu.mˈiɾ\ (langue standard), \pɾɨ.zu.mˈiɾ\ (langage familier)
São Paulo: \pɾe.zu.mˈi\ (langue standard), \pɾe.zu.mˈi\ (langage familier)
Rio de Janeiro: \pɾe.zũ.mˈiɾ\ (langue standard), \pɾe.zũ.mˈiɾ\ (langage familier)
Maputo: \pre.zu.mˈiɾ\ (langue standard), \pre.zu.mˈiɾ\ (langage familier)
Luanda: \pɾe.zu.mˈiɾ\
Dili: \pɾɨ.zu.mˈiɾ\
=== Références ===
« presumir », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage