presente
التعريفات والمعاني
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
presente \preˈsen̪.te\ masculin
Cadeau, don.
(Conjugaison) Présent (temps en linguistique).
Le présent, le moment actuel.
==== Synonymes ====
don
obsequio
regalo
=== Adjectif ===
presente \preˈsen̪.te\ masculin et féminin identiques
Présent.
Esperaba oír su nombre para responder presente y el grito se estranguló en su garganta. — (Juan Goytisolo, Señas de identidad, 1966)
Il attendait d’entendre son nom pour répondre présent et le cri s’étouffa dans sa gorge.
(Conjugaison) Présent.
=== Forme de verbe ===
presente \preˈsen̪.te\
Première personne du singulier du présent du subjonctif de presentar.
Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de presentar.
Troisième personne du singulier de l’impératif de presentar.
=== Prononciation ===
Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « presente [Prononciation ?] »
== Italien ==
=== Étymologie ===
Du latin praesens.
=== Adjectif ===
presente \pre.ˈzɛn.te\ masculin et féminin identiques
Présent, qui se trouve dans un lieu déterminé.
Queste domande sono presenti in ogni esame.
Ces questions sont présentes à chaque examens.
Sono presenti sui social network.
Ils sont présents sur les réseaux sociaux.
Non ho potuto essere presente alla riunione.
Je n’ai pas pu être présent à la réunion.
Présent, qui existe, actuel.
Il tempo presente.
le temps présent.
Nel presente mese.
Dans le présent mois.
Présent, ce dont on parle actuellement.
Il presente regolamento entra in vigore in data …
Le présent règlement rentre en vigueur en date du…
Présent, actif, efficace.
Oggi i padri sono molto presenti.
Aujourd’hui, les pères sont très présents.
Qui est dans la mémoire présente, qu’on a en mémoire, à l’esprit.
hai presente i tuoi amori a prima vista.
Tu as en mémoire tes coups de foudres.
(Conjugaison) Présent.
Il congiuntivo presente.
Le subjonctif présent.
==== Dérivés ====
presentemente (« présentement »)
=== Nom commun 1 ===
presente \pre.ˈzɛn.te\ masculin et féminin identiques
Présent, personne qui est ici, qui assiste.
=== Nom commun 2 ===
presente \pre.ˈzɛn.te\ masculin
Présent, partie du temps qui se déroule en ce moment.
Le deliberazioni saranno adottate con la maggioranza dei presenti.
Les délibérations seront adoptées à la majorité des présents.
=== Nom commun 3 ===
presente \pre.ˈzɛn.te\ masculin
(Grammaire) Présent, temps grammatical.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
=== Nom commun 4 ===
presente \pre.ˈzɛn.te\ masculin
Présent, cadeau, offrande.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Synonymes ====
dono
regalo
=== Interjection ===
presente \pre.ˈzɛn.te\
Présent, utilisé pour confirmer sa présence lors d’un appel.
Presente !
Présent !
=== Prononciation ===
\pre.ˈzɛn.te\
Monopoli (Italie) : écouter « presente [Prononciation ?] »
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
=== Voir aussi ===
Presente (disambigua) sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
presente dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)
=== Références ===
== Papiamento ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Adjectif ===
presente
Présent.
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Du latin præsens.
=== Adjectif ===
presente \pɾɨ.zˈẽ.tɨ\ (Lisbonne) \pɾe.zˈẽj.tʃi\ (São Paulo) masculin et féminin identiques
Présent, qui est, qui se trouve actuellement dans le lieu dont on parle.
O conjunto é composto pelo próprio almofariz – que nada mais é do que um recipiente côncavo feito geralmente de porcelana, vidro ou ágata – e pelo pistilo, uma haste longa e cilíndrica utilizada para esmagar a substância presente no interior do recipiente. — (SPLABOR, « O que é um Almofariz? Qual a função desse material de laboratório? », dans SPLABOR Blog, 21 octobre 2023 [texte intégral])
L'ensemble se compose du mortier lui-même - qui n'est rien d'autre qu'un récipient concave généralement fabriqué en porcelaine, en verre ou en agate - et du pistil, un long bâton cylindrique utilisé pour écraser la substance à l'intérieur du récipient.
A exposição investiga a poética da escritora Clarice Lispector (1920-1977), identificando temas e estéticas presentes em sua produção. — (Redação, « Exposição sobre Clarice Lispector chega ao Rio de Janeiro », dans O fluminense, 20 mai 2022 [texte intégral])
L’exposition examine la poétique de l’écrivaine Clarice Lispector (1920-1977), en identifiant les thèmes et l’esthétique présents dans sa production.
As vitaminas estão presentes principalmente nos alimentos e podem ser classificadas em hidrossolúveis (solúveis em água) e lipossolúveis (solúveis em gorduras). Essa classificação está diretamente ligada à forma como elas são absorvidas, armazenadas e eliminadas pelo corpo. — (Takayama Douglas de Sousa Quirino, « Vitaminas », dans Mundo educação, 9 décembre 2025 [texte intégral])
Les vitamines sont principalement présentes dans les aliments et peuvent être classées en deux catégories : hydrosolubles (solubles dans l’eau) et liposolubles (solubles dans les graisses). Cette classification est directement liée à la manière dont elles sont absorbées, stockées et éliminées par l’organisme.
Présent, qui est actuel, qui est dans le temps où nous sommes.
Os governos poderão utilizar a vigilância biométrica em espaços públicos somente no caso de determinados crimes com vítimas e na prevenção de ameaças reais, presentes ou previsíveis, como ataques terroristas, assim como na busca por suspeitos de crimes graves. — ((Deutsche Welle), « UE sela acordo "histórico" para regular inteligência artificial », dans IstoÉ, 9 décembre 2023 [texte intégral])
Les gouvernements ne pourront recourir à la surveillance biométrique dans les espaces publics que dans le cas de certains crimes avec victimes et dans le cadre de la prévention de menaces réelles, actuelles ou prévisibles, telles que les attaques terroristes, ainsi que dans le cadre de la recherche de suspects dans des crimes graves.
(Sens figuré) Qui participe activement, qui est intéressé.
Qui prend part personnellement.
Qui est évident ou manifeste.
O plano dura três segundos, mas Lucie Bogaert não gosta dele. (...) Toma nota de que, nos efeitos especiais, deverão corrigir a luz, o contraste, desfocar um quadro demasiado presente em pano de fundo. — (Hervé Le Tellier, traduit par Tânia Ganho, A Anomalia, Editorial Presença, 2021)
Le plan dure trois secondes, mais Lucie Bogaert ne l’aime pas. (...) Elle note qu’aux effets spé ils devront jouer sur le gamma, le contraste, flouter un tableau trop présent en arrière-plan.
Era esse passado que ainda estava presente em detalhes da vida da cidade e nos hábitos do povo. Desaparecendo aos poucos, cedendo lugar às inovações, a recentes costumes. Mas não sem resistência, sobretudo no que se referia a hábitos, transformados pelo tempo quase em leis. — (Jorge Amado, traduit par Georges Boisvert, Gabriela, cravo e canela, Companhia das letras, São Paulo, 1958)
Tel était le passé qui restait présent dans maints détails de la vie urbaine et dans les mœurs des gens. Il disparaissait peu à peu, cédant du terrain devant les innovations et les habitudes récentes, mais non sans opposer de résistance, surtout quand se trouvaient en cause des usages que le temps avait presque transformés en lois.
(Grammaire) Présent, qualifie le temps grammatical situant l’action au moment où on l’énonce.
(Grammaire) Relatif au présent grammatical.
==== Dérivés ====
presentemente
=== Nom commun ===
presente \pɾɨ.zˈẽ.tɨ\ (Lisbonne) \pɾe.zˈẽj.tʃi\ (São Paulo) masculin
Présent, cadeau, don.
Daqui a pouco é o aniversário de Vladimir Vladimirovitch, temos que arranjar um presente que lhe agrade bastante. Alguém tem alguma ideia? Põem-se a matutar e depois há uma voz que diz: e se lhe oferecêssemos a cabeça de Anna Politkovskaia, essa chata que não para de o criticar? — (Emmanuel Carrère, traduit par Manuela Torres, Limonov, Sextante Editora, 2012)
C’est bientôt l’anniversaire de Vladimir Vladimirovitch, il faut vraiment qu’on trouve un cadeau qui lui fasse plaisir. Quelqu’un a une idée ? Ça gamberge, puis une voix s’élève : et si on lui apportait la tête d’Anna Politkovskaïa, cette emmerdeuse qui ne fait que le critiquer ?
(Grammaire) Présent, temps verbal.
presente do indicativo.
présent de l’indicatif.
==== Synonymes ====
actual
brinde
contemporâneo
dádiva
mimo
=== Forme de verbe ===
presente \pɾɨ.zˈẽ.tɨ\ (Lisbonne) \pɾe.zˈẽj.tʃi\ (São Paulo)
Première personne du singulier du présent du subjonctif de presentar.
Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de presentar.
Troisième personne du singulier de l’impératif de presentar.
=== Prononciation ===
Lisbonne : \pɾɨ.zˈẽ.tɨ\ (langue standard), \pɾɨ.zˈẽ.tɨ\ (langage familier)
São Paulo : \pɾe.zˈẽj.tʃi\ (langue standard), \pɾe.zˈẽj.tʃi\ (langage familier)
Rio de Janeiro : \pɾe.zˈẽ.tʃɪ\ (langue standard), \pɾe.zˈẽ.tʃɪ\ (langage familier)
Maputo : \pre.zˈẽ.tɨ\ (langue standard), \pre.zˈẽ.tɨ\ (langage familier)
Luanda : \pɾe.zˈẽjn.tɨ\
Dili : \pɾɨ.zˈẽntʰ\
Porto (Portugal) : écouter « presente [pɾɨ.zˈẽ.tɨ] »
États-Unis : écouter « presente [pɾɨ.zˈẽ.tɨ] »
Brésil : écouter « presente [pɾe.zˈẽj.tʃi] »
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
=== Voir aussi ===
presente sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
=== Références ===
« presente », dans le Dicionário Aulete Digital.
« presente », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage