preparo
التعريفات والمعاني
== Espagnol ==
=== Forme de verbe ===
preparo \pɾeˈpa.ɾo\
Première personne du singulier du présent de l’indicatif de preparar.
=== Prononciation ===
Madrid : \pɾeˈpa.ɾo\
Mexico, Bogota : \p(ɾe)ˈpa.ɾo\
Santiago du Chili, Caracas : \pɾeˈpa.ɾo\
== Espéranto ==
=== Étymologie ===
(Date à préciser) Composé de la racine prepar (« préparer ») et de la finale -o (substantif).
=== Nom commun ===
preparo \pre.ˈpa.ro\
Préparatif.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Préparation.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Apparentés étymologiques ====
→ voir la catégorie Mots en espéranto comportant la racine prepar
et la liste des dérivés de prepar.
=== Prononciation ===
\pre.ˈpa.ro\
France (Toulouse) : écouter « preparo [Prononciation ?] »
=== Références ===
==== Bibliographie ====
preparo sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
preparo sur le site Reta-vortaro.de (RV)
== Ido ==
=== Étymologie ===
Déverbal de preparar.
=== Nom commun ===
preparo \prɛ.ˈpa.rɔ\
Préparation.
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Déverbal de preparar.
=== Nom commun ===
preparo \pɾɨ.pˈa.ɾu\ (Lisbonne) \pɾe.pˈa.ɾʊ\ (São Paulo) masculin
Préparation, action par laquelle on prépare, on se prépare.
É um teste difícil, que exige de dois a quatro anos de preparo. — (Chad-Meng Tan, Busque dentro de você, Editora Novo Conceito, 2014)
C'est un test difficile, qui demande deux à quatre ans de préparation.
Préparation, résultat d’un ensemble d’opérations.
Alguns utensílios podem jogar a nosso favor no preparo de uma receita ! — (Mariana Weckerle, Receitas naturebas, L&PM Pocket, 2020)
Certains ustensiles peuvent jouer en notre faveur lors de la préparation d’une recette !
Préparation, ensemble des opérations permettant d’obtenir un produit fini.
preparo de couro cru.
préparation de cuir brut.
Presente nas casas brasileiras durante as épocas festivas e com variações internacionais, a rabanada tem se tornado cada vez mais popular no universo gastronômico. Com modo de preparo simples, ingredientes acessíveis e crosta crocante o prato se torna a sobremesa ideal para ser feita em grande quantidades. — ((Redação), « Popular internacionalmente, rabanada também pode ser apreciada no inverno; confira receita », dans Menu, 8 août 2025 [texte intégral])
Présent dans les foyers brésiliens pendant les fêtes et connu en plusieurs variantes à travers le monde, le pain perdu est devenu de plus en plus populaire dans l'univers gastronomique. Avec une préparation simple, des ingrédients faciles à trouver et une croûte croustillante, ce plat est le dessert idéal à préparer en grande quantité.
Préparatif, mesures prises pour préparer quelque chose.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Synonymes ====
preparação
=== Forme de verbe ===
preparo \pɾɨ.pˈa.ɾu\ (Lisbonne) \pɾe.pˈa.ɾʊ\ (São Paulo)
Première personne du singulier du présent de l’indicatif de preparar.
=== Prononciation ===
Lisbonne : \pɾɨ.pˈa.ɾu\ (langue standard), \pɾɨ.pˈa.ɾu\ (langage familier)
São Paulo : \pɾe.pˈa.ɾʊ\ (langue standard), \pɽe.pˈa.ɽʊ\ (langage familier)
Rio de Janeiro : \pɾe.pˈa.ɾʊ\ (langue standard), \pɾe.pˈa.ɾʊ\ (langage familier)
Maputo : \pre.pˈa.ɾu\ (langue standard), \pre.pˈa.ɾʊ\ (langage familier)
Luanda : \pɾe.pˈa.ɾʊ\
Dili : \pɾɨ.pˈa.ɾʊ\
=== Références ===
« preparo » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
« preparo », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
« preparo », dans le Dicionário Aulete Digital.
« preparo », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage