prendre le froc

التعريفات والمعاني

== Français == === Étymologie === Composé de prendre et de froc. === Locution verbale === prendre le froc \Prononciation ?\ intransitif — (se conjugue → voir la conjugaison de prendre) (Familier) Se faire moine. L’accent se déplace alors sur la valeur symbolique de ce vêtement dont l’importance est d’ailleurs enregistrée par le champ lexical qui s’y rattache: entrer en religion pour un moine ou quitter son ordre se dit en référence à l’habit (prendre le froc, "jeter le froc"), de même qu’un moine raillé est un ‘frocard’ et un moine sécularisé un ‘défroqué’. — (D’Ascenzo, Federica. « Quand l’habit fait le moine. Réforme religieuse et crise du sujet chez Francis Poictevin ». « La grâce de montrer son âme dans le vêtement » Scrivere di tessuti, abiti, accessori. Studi in onore di Liana Nissim, édité par Marco Modenesi et al., Ledizioni, 2015 → lire en ligne) ==== Synonymes ==== prendre la robe prendre l’habit ==== Traductions ==== === Prononciation === France (Lyon) : écouter « prendre le froc [Prononciation ?] » France (Lyon) : écouter « prendre le froc [Prononciation ?] » === Références === Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (prendre)