pregar
التعريفات والمعاني
== Catalan ==
=== Étymologie ===
Du latin precari.
=== Verbe ===
pregar [pɾəˈɣa] (conjugaison)
Prier.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Synonymes ====
resar
=== Prononciation ===
(Orient.) [pɾə.ˈɣa]
(Occ. et Baléares) [pɾe.ˈɣa]
(Valencien) [pɾe.ˈɣaɾ]
Barcelone (Espagne) : écouter « pregar [Prononciation ?] »
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
Du latin plicare (« plier »), doublon de plegar, llegar.
=== Verbe ===
pregar \pɾeˈɣaɾ\ 1er groupe (voir la conjugaison)
(Désuet) Clouer, fixer.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Synonymes ====
clavar, afianzar
==== Dérivés ====
priego
=== Prononciation ===
Madrid : \pɾeˈɣaɾ\
Mexico, Bogota : \p(ɾe)ˈɡaɾ\
Santiago du Chili, Caracas : \pɾeˈɣaɾ\
=== Références ===
== Ido ==
=== Étymologie ===
Du latin precari.
=== Verbe ===
pregar \prɛ.ˈɡar\
Prier.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Du latin precari.
=== Verbe ===
pregar \pɾeˈɣa\ (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison)
(Religion) Prier.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Synonymes ====
preguejar
==== Variantes ====
prejar (Limousin)
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
==== Synonymes ====
demandar
=== Prononciation ===
France (Béarn) : écouter « pregar [pɾeˈɣa] »
=== Références ===
Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Du latin plicare (« plier ») qui donne aussi chegar et pregar (« clouer ») en espagnol.
=== Verbe ===
pregar \pɾɛ.gˈaɾ\ (Lisbonne) \pɾe.gˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison)
Clouer, fixer.
Uma pessoa perdeu seu cão, vamos ajudar e pregar cartazes do cãozinho perdido nos postes.
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
==== Synonymes ====
cravar
==== Antonymes ====
despregar
==== Dérivés ====
prego (« clou »)
=== Prononciation ===
Lisbonne: \pɾɛ.gˈaɾ\ (langue standard), \pɾɛ.gˈaɾ\ (langage familier)
São Paulo: \pɾe.gˈa\ (langue standard), \pɾe.gˈa\ (langage familier)
Rio de Janeiro: \pɾe.gˈaɾ\ (langue standard), \pɾe.gˈaɾ\ (langage familier)
Maputo: \prɛ.gˈaɾ\ (langue standard), \prɛ.gˈaɾ\ (langage familier)
Luanda: \pɾɛ.gˈaɾ\
Dili: \pɾɛ.gˈaɾ\
=== Références ===
Cette page comporte des éléments adaptés ou copiés de l’article du Wiktionnaire en portugais, sous licence CC BY-SA 4.0 : pregar (liste des auteurs et autrices).
« pregar », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage