pregar

التعريفات والمعاني

== Catalan == === Étymologie === Du latin precari. === Verbe === pregar [pɾəˈɣa] (conjugaison) Prier. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Synonymes ==== resar === Prononciation === (Orient.) [pɾə.ˈɣa] (Occ. et Baléares) [pɾe.ˈɣa] (Valencien) [pɾe.ˈɣaɾ] Barcelone (Espagne) : écouter « pregar [Prononciation ?] » == Espagnol == === Étymologie === Du latin plicare (« plier »), doublon de plegar, llegar. === Verbe === pregar \pɾeˈɣaɾ\ 1er groupe (voir la conjugaison) (Désuet) Clouer, fixer. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Synonymes ==== clavar, afianzar ==== Dérivés ==== priego === Prononciation === Madrid : \pɾeˈɣaɾ\ Mexico, Bogota : \p(ɾe)ˈɡaɾ\ Santiago du Chili, Caracas : \pɾeˈɣaɾ\ === Références === == Ido == === Étymologie === Du latin precari. === Verbe === pregar \prɛ.ˈɡar\ Prier. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) == Occitan == === Étymologie === Du latin precari. === Verbe === pregar \pɾeˈɣa\ (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison) (Religion) Prier. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Synonymes ==== preguejar ==== Variantes ==== prejar (Limousin) ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== ==== Synonymes ==== demandar === Prononciation === France (Béarn) : écouter « pregar [pɾeˈɣa] » === Références === Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2 == Portugais == === Étymologie === Du latin plicare (« plier ») qui donne aussi chegar et pregar (« clouer ») en espagnol. === Verbe === pregar \pɾɛ.gˈaɾ\ (Lisbonne) \pɾe.gˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison) Clouer, fixer. Uma pessoa perdeu seu cão, vamos ajudar e pregar cartazes do cãozinho perdido nos postes. La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) ==== Synonymes ==== cravar ==== Antonymes ==== despregar ==== Dérivés ==== prego (« clou ») === Prononciation === Lisbonne: \pɾɛ.gˈaɾ\ (langue standard), \pɾɛ.gˈaɾ\ (langage familier) São Paulo: \pɾe.gˈa\ (langue standard), \pɾe.gˈa\ (langage familier) Rio de Janeiro: \pɾe.gˈaɾ\ (langue standard), \pɾe.gˈaɾ\ (langage familier) Maputo: \prɛ.gˈaɾ\ (langue standard), \prɛ.gˈaɾ\ (langage familier) Luanda: \pɾɛ.gˈaɾ\ Dili: \pɾɛ.gˈaɾ\ === Références === Cette page comporte des éléments adaptés ou copiés de l’article du Wiktionnaire en portugais, sous licence CC BY-SA 4.0 : pregar (liste des auteurs et autrices). « pregar », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage