preder
التعريفات والمعاني
== Breton ==
=== Étymologie ===
(Nom commun 1) Attesté en 1499 dans le Catholicon sous la forme dérivée dipreder (« sans souci »), dérivé de la forme primitive de pred (« moment ») : ce qui fait perdre le temps. À comparer avec le gallois pryder (« soin »), le cornique priderys (« soucieux »), le vieux breton pritiri (« hésitation ») et preteram (« je me soucie »).
(Nom commun 2) Dérivé de predañ (« prendre son repas »), avec le suffixe -er.
=== Nom commun 1 ===
preder \ˈpreː.dɛr\ masculin
Soin, souci.
En despet koulskoude d’ar preder a gemere gant Kergelar, n’helle ket kas dioutan an dristidigez, ar velkoni a yoa ocʼh her cʼhrina. — (Klaoda ar Prad, Nozveziou an Arvor, Sant-Brieg, 1909, page 109)
Mais malgré le soin qu’elle prenait de Kergelar, elle ne pouvait lui enlever la tristesse, la mélancolie qui le rongeait.
Eur wech beleg, e vrasan preder oa silvidigez an eneou ; ar studi, an diskuiz, an dibri hag an evan a dremene war-lercʼh. — (Yann-Vari Perrot, Bue ar Zent, Morlaix, 1912, pages 279-280)
Une fois prêtre, son plus grand souci était le salut des âmes ; l'étude, le repos, le boire et le manger passaient après.
Cʼhoant kaer en devoa bet ar pastor da ober evelte, hogen prederioù all a oa war e spered. — (Selma Lagerlöf, traduit par Jakez Konan, Ar maen e lenn Rottne, in Al Liamm, no 23, novembre-décembre 1950, page 13)
Le pasteur avait très envie de faire comme eux, mais il avait d’autres soucis en tête.
Setu ma lakaas he freder da skoliata he bugale, daoust pegen diarcʼhantet e oa. — (Yeun ar Gow, E skeud Tour Bras Sant Jermen, Éditions Al Liamm, 1978, page 20)
Elle prit donc soin de scolariser ses enfants, peu importe qu’elle fut désargentée.
Pensée, réflexion, méditation.
« Ya ! ni !... N'oûn dare penaos displegañ va freder... Ne zeu ket soñjoù divodest da virout ouzhit da gousket, a-wechoù ? » — (Youenn Drezen, Sizhun ar breur Arturo, Éditions Al Liamm, 1971, page 52)
« Oui ! nous !... Je ne sais pas du tout comment exprimer ma pensée... Il ne t'arrive pas des idées indécentes qui t'empêchent de dormir, parfois ? »
==== Dérivés ====
=== Nom commun 2 ===
preder \ˈpreː.dɛr\ masculin (pour une femme, on dit : prederez)
Personne qui prend son repas, convive.
An Aotrou Maer a savas hag a lavaras d’ar brederien, Breizhiz, Gallaoued, Saozon, en doa da reiñ dezho « Saludoù karantezus Kelted Ribloù an Danub ». — (Taldir, Envorennoù hanter-oad, in Al Liamm, no 58, septembre-octobre 1956, page 51)
Le maire se leva et dit aux convives, Bretons, Français, Anglais, qu'il avait à leur transmettre « les salutations cordiales des Celtes des rives du Danube ».
==== Dérivés ====
kenbreder
=== Forme de verbe 1 ===
preder \ˈpreː.dɛrj\
Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe prederiañ.
Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe prederiañ.
=== Forme de verbe 2 ===
preder \ˈpreː.dɛr\
Forme impersonnelle du présent de l’indicatif du verbe predañ.
=== Références ===