preceder
التعريفات والمعاني
== Ancien occitan ==
=== Étymologie ===
Du latin praecedere.
=== Verbe ===
preceder
Précéder.
=== Références ===
François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → Tome 1, Tome 2, Tome 3, Tome 4, Tome 5, Tome 6
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
Du latin praecedere.
=== Verbe ===
preceder \pɾe.θeˈðeɾ\ 2e groupe (voir la conjugaison)
Précéder.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
=== Prononciation ===
Madrid : \pɾe.θeˈðeɾ\
Mexico, Bogota : \p(ɾe).seˈdeɾ\
Santiago du Chili, Caracas : \pɾe.seˈðeɾ\
Venezuela : écouter « preceder [pɾe.seˈðeɾ] »
== Interlingua ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Verbe ===
preceder (voir la conjugaison)
Précéder.
=== Prononciation ===
\pre.t͡se.ˈdɛr\
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Du latin praecedere.
=== Verbe ===
preceder \pɾɨ.sɨ.dˈeɾ\ (Lisbonne) \pɾe.se.dˈe\ (São Paulo) 2e groupe (voir la conjugaison)
Précéder.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Avancer, précéder.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Synonymes ====
adiantar-se
anteceder
=== Prononciation ===
Lisbonne: \pɾɨ.sɨ.dˈeɾ\ (langue standard), \pɾɨ.sɨ.dˈeɾ\ (langage familier)
São Paulo: \pɾe.se.dˈe\ (langue standard), \pɾe.se.dˈe\ (langage familier)
Rio de Janeiro: \pɾe.se.dˈeɾ\ (langue standard), \pɾe.se.dˈeɾ\ (langage familier)
Maputo: \pre.se.dˈeɾ\ (langue standard), \pre.se.dˈeɾ\ (langage familier)
Luanda: \pɾe.se.dˈeɾ\
Dili: \pɾɨ.sɨ.dˈeɾ\
=== Références ===
« preceder », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage