prazer
التعريفات والمعاني
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Du latin placere.
(Nom) Déverbal de prazer. substantivation de l’infinitif prazer.
=== Nom commun ===
prazer \pɾɐ.zˈeɾ\ (Lisbonne) \pɾa.zˈeɾ\ (São Paulo) masculin
Plaisir.
==== Synonymes ====
deleite, delícia
=== Verbe ===
prazer \pɾɐ.zˈeɾ\ (Lisbonne) \pɾa.zˈeɾ\ (São Paulo) transitif impersonnel 2e groupe, défectif (voir la conjugaison)
Plaire.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Synonymes ====
agradar
==== Dérivés ====
aprazer
comprazer
=== Prononciation ===
Lisbonne : \pɾɐ.zˈeɾ\ (langue standard), \pɾɐ.zˈeɾ\ (langage familier)
São Paulo : \pɾa.zˈeɾ\ (langue standard), \pɾa.zˈeɾ\ (langage familier)
Rio de Janeiro : \pɾa.zˈeɾ\ (langue standard), \pɾa.zˈeɾ\ (langage familier)
Maputo : \prɐ.zˈeɾ\ (langue standard), \prɐ.zˈeɾ\ (langage familier)
Luanda : \pɾɐ.zˈeɾ\
Dili : \pɾə.zˈeɾ\
Porto (Portugal) : écouter « prazer [pɾɐ.zˈeɾ] »
États-Unis : écouter « prazer [pɾɐ.zˈeɾ] »
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
=== Voir aussi ===
prazer sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
=== Références ===
« prazer » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
« prazer », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
« prazer », dans le Dicionário Aulete Digital.
« prazer », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Cette page comporte des éléments adaptés ou copiés de l’article du Wiktionnaire en portugais, sous licence CC BY-SA 4.0 : prazer (liste des auteurs et autrices).