prazer

التعريفات والمعاني

== Portugais == === Étymologie === Du latin placere. (Nom) Déverbal de prazer. substantivation de l’infinitif prazer. === Nom commun === prazer \pɾɐ.zˈeɾ\ (Lisbonne) \pɾa.zˈeɾ\ (São Paulo) masculin Plaisir. ==== Synonymes ==== deleite, delícia === Verbe === prazer \pɾɐ.zˈeɾ\ (Lisbonne) \pɾa.zˈeɾ\ (São Paulo) transitif impersonnel 2e groupe, défectif (voir la conjugaison) Plaire. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Synonymes ==== agradar ==== Dérivés ==== aprazer comprazer === Prononciation === Lisbonne : \pɾɐ.zˈeɾ\ (langue standard), \pɾɐ.zˈeɾ\ (langage familier) São Paulo : \pɾa.zˈeɾ\ (langue standard), \pɾa.zˈeɾ\ (langage familier) Rio de Janeiro : \pɾa.zˈeɾ\ (langue standard), \pɾa.zˈeɾ\ (langage familier) Maputo : \prɐ.zˈeɾ\ (langue standard), \prɐ.zˈeɾ\ (langage familier) Luanda : \pɾɐ.zˈeɾ\ Dili : \pɾə.zˈeɾ\ Porto (Portugal) : écouter « prazer [pɾɐ.zˈeɾ] » États-Unis : écouter « prazer [pɾɐ.zˈeɾ] » === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Voir aussi === prazer sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais) === Références === « prazer » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. « prazer », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa. « prazer », dans le Dicionário Aulete Digital. « prazer », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage Cette page comporte des éléments adaptés ou copiés de l’article du Wiktionnaire en portugais, sous licence CC BY-SA 4.0 : prazer (liste des auteurs et autrices).