poupar

التعريفات والمعاني

== Portugais == === Étymologie === Du latin palpare. === Verbe === poupar \po.pˈaɾ\ (Lisbonne) \po.pˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison) Épargner, économiser. O sucesso da transição também é medido em divisas. Entre 2020 e 2024, a Espanha reduziu sua necessidade de importação de gás em 26 bilhões de metros cúbicos. Esse movimento poupou cerca de 13,5 bilhões de euros que, anteriormente, deixariam o país para financiar produtores de combustíveis fósseis. — (JR Vital, « Espanha derruba preços de energia com avanço renovável », dans Diário Carioca, 14 mars 2026 [texte intégral]) Le succès de cette transition se mesure également en termes de devises. Entre 2020 et 2024, l'Espagne a réduit ses besoins en importations de gaz de 26 milliards de mètres cubes. Cette évolution a permis d'économiser environ 13,5 milliards d'euros qui, auparavant, quittaient le pays pour financer les producteurs de combustibles fossiles. Ménager. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) poupar-se' \po.pˈaɾ.sɨ\ (Lisbonne) \po.pˈaɾ.si\ (São Paulo) 1er groupe, pronominal (voir la conjugaison) Se dispenser, s’économiser. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) Se ménager. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Notes ==== Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif. ==== Synonymes ==== economizar ==== Dérivés ==== poupado === Prononciation === Lisbonne : \po.pˈaɾ\ (langue standard), \po.pˈaɾ\ (langage familier) São Paulo : \po.pˈa\ (langue standard), \po.pˈa\ (langage familier) Rio de Janeiro : \po.pˈaɾ\ (langue standard), \po.pˈa\ (langage familier) Maputo : \pɔ.pˈaɾ\ (langue standard), \pʷɔ.pˈaɾ\ (langage familier) Luanda : \pow.pˈaɾ\ Dili : \pow.pˈaɾ\ === Références === « poupar » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. « poupar », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa. « poupar », dans le Dicionário Aulete Digital. « poupar », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage