pouco

التعريفات والمعاني

== Portugais == === Étymologie === Du latin paucum. === Adjectif === pouco \pˈo.ku\ (Lisbonne) \pˈo.kʊ\ (São Paulo) Peu. Pretendo, como já insinuei, escrever de modo cada vez mais simples. Aliás o material de que disponho é parco e singelo demais, as informações sobre os personagens são poucas e não muito elucidativas, informações essas que penosamente me vêm de mim para mim mesmo, é trabalho de carpintaria. — (Clarice Lispector, traduit par Marguerite Wünscher, A Hora da Estrela, Editora Rocco Ltda., Rio de Janeiro, 2013) Ainsi que je l’ai déjà laissé entendre, j’ai l’intention d’aller vers la simplicité. D’ailleurs, trop pauvres et trop modestes sont les matériaux dont je dispose, trop rares et trop confuses les informations touchant mes personnages, informations ne me venant qu’à grand-peine, tandis que je les charpente. === Adverbe === pouco \pˈo.ku\ (Lisbonne) \pˈo.kʊ\ (São Paulo) Peu. Meses depois, a 9 de março de 1500, partia do rio Tejo em Lisboa uma frota de treze navios, a mais aparatosa que até então tinha deixado o Reino, aparentemente com destino às Índias, sob o comando de um fidalgo de pouco mais de trinta anos, Pedro Álvares Cabral. — (Boris Fausto, História concisa do Brasil, edusp, 2016) Quelques mois plus tard, le 9 mars 1500, une flotte de treize navires quitte le Tage à Lisbonne, la plus importante à avoir quitté le royaume jusqu'ici, apparemment à destination des Indes, sous le commandement d’un noble d’un peu plus de trente ans, Pedro Álvares Cabral. Ela se queixa que ele é bruto e desinteressado, se sente pouco apoiada nas responsabilidades e pouco acolhida no estresse de executiva. Uma vez por mês, ele tem uma grande explosão que culmina em quase separações. — (Luiz Hanns, A Equação do Casamento, Editora Schwarcz S.A., São Paulo, 2013) Elle se plaint qu'il est brutal et indifférent, elle se sent peu soutenue dans ses responsabilités et peu comprise dans le stress de sa vie de cadre. Une fois par mois, il a une grosse crise qui culmine en quasi-séparation. === Pronom indéfini === pouco \pˈo.ku\ (Lisbonne) \pˈo.kʊ\ (São Paulo) Peu. Poucos acham isso Peu de gens le pensent. ==== Antonymes ==== muito === Prononciation === Lisbonne : \pˈo.ku\ (langue standard), \pˈo.ku\ (langage familier) São Paulo : \pˈo.kʊ\ (langue standard), \pˈo.kʊ\ (langage familier) Rio de Janeiro : \pˈo.kʊ\ (langue standard), \pˈo.kʊ\ (langage familier) Maputo : \pˈɔ.ku\ (langue standard), \pʷˈɔ.kʰʊ\ (langage familier) Luanda : \pˈow.kʊ\ Dili : \pˈow.kʊ\ Porto (Portugal) : écouter « pouco [pˈo.ku] » États-Unis : écouter « pouco [pˈo.ku] » Yangsan (Corée du Sud) : écouter « pouco [pˈo.ku] » Brésil : écouter « pouco [pˈo.kʊ] » === Références === « pouco » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. « pouco », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa. « pouco », dans le Dicionário Aulete Digital. « pouco », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes