postel
التعريفات والمعاني
== Ancien français ==
=== Étymologie ===
(c. 1176) De post (« pilier ») avec le suffixe -el.
=== Nom commun ===
postel *\Prononciation ?\ masculin
Poteau.
Li mur sont fait a posteaux — (Roman d’Eneas, ms. 60 français de la BnF, f. 149v. a.)
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
==== Synonymes ====
postele
posterel
==== Dérivés dans d’autres langues ====
Français : poteau
=== Références ===
« poteau », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
== Breton ==
=== Étymologie ===
Mot-valise de post elektronek.
=== Nom commun ===
postel \ˈpɔs.tɛl\ masculin
(Internet) Courriel.
=== Voir aussi ===
postel sur l’encyclopédie Wikipédia (en breton)
=== Références ===
== Tchèque ==
=== Étymologie ===
Du vieux slave постеля, postelja qui donne le russe постель, le polonais pościel, le bulgare постелка (« literie, litière »), постіль en ukrainien, le slovaque posteľ. Le vieux slave est proprement le déverbal de *postlati (→ voir po- et stlát), c'est-à-dire « ce qui est étendu [pour se coucher dessus ou dessous] », paillasse, édredon, draps, etc. Par métonymie, il a pris le sens de « lit, meuble dans lequel on dort ».
=== Nom commun ===
postel \Prononciation ?\ féminin
(Mobilier) Lit.
povlečená postel.
lit fait, lit garni de ses draps et couvertures.
==== Synonymes ====
lože, lůžko
==== Dérivés ====
postelový, de lit
postýlka, petit lit, dodo
==== Hyperonymes ====
nábytek
=== Prononciation ===
tchèque : écouter « postel [Prononciation ?] »
=== Voir aussi ===
postel sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)
=== Références ===
Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2025 → consulter cet ouvrage
Jiří Rejzek, Dictionnaire étymologique tchèque, Leda, Prague, 2012