portanto
التعريفات والمعاني
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Mot composé de por et de tanto.
=== Conjonction 1 ===
portanto \poɾ.tˈɐ̃.tu\ (Lisbonne) \poɾ.tˈə̃.tʊ\ (São Paulo)
Aussi, c’est pourquoi, donc.
O casamento dos nossos avós era quase indissolúvel. Uma eventual separação seria trágica, portanto os cônjuges tinham muita disposição para fazer o casamento perdurar. — (Luiz Hanns, A Equação do Casamento, Editora Schwarcz S.A., São Paulo, 2013)
Le mariage de nos grands-parents était presque indissoluble. Une éventuelle séparation aurait été tragique, c'est pourquoi les conjoints étaient très disposés à faire durer leur mariage.
Pourtant.
Não é, portanto, casual nem acidental a postura alegre de Lula ao fotografar o também satisfeito ditador cubano. — (notícia do jornal O Estado de São Paulo, 21 janvier 2008)
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
==== Synonymes ====
em vista disso
então
logo
por conseguinte
por este motivo
por isso
=== Conjonction 2 ===
portanto \poɾ.tˈɐ̃.tu\ (Lisbonne) \poɾ.tˈə̃.tʊ\ (São Paulo)
Donc.
==== Synonymes ====
logo
pois
=== Prononciation ===
Lisbonne : \poɾ.tˈɐ̃.tu\ (langue standard), \poɾ.tˈɐ̃.tu\ (langage familier)
São Paulo : \poɾ.tˈə̃.tʊ\ (langue standard), \poɽ.tˈə̃.tʊ\ (langage familier)
Rio de Janeiro : \poh.tˈɐ̃.tʊ\ (langue standard), \poh.tˈɐ̃.tʊ\ (langage familier)
Maputo : \pɔr.tˈã.tu\ (langue standard), \pɔr.θˈãn.θʊ\ (langage familier)
Luanda : \poɾ.tˈãn.tʊ\
Dili : \poɾ.tˈãn.tʊ\
Porto (Portugal) : écouter « portanto [poɾ.tˈɐ̃.tu] »
États-Unis : écouter « portanto [poɾ.tˈɐ̃.tu] »
=== Références ===
« portanto » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
« portanto », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
« portanto », dans le Dicionário Aulete Digital.
« portanto », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage