porca

التعريفات والمعاني

== Italien == === Étymologie === Du latin porca. === Nom commun === porca féminin (pour un mâle, on dit : porco) (Mammalogie) Truie. === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes == Latin == === Étymologie === (Nom commun 1) Féminin de porcus. (Nom commun 2) De l’indo-européen commun *pr̥k̂- (« sillon »), apparenté à furrow en anglais. === Nom commun 1 === porca féminin (pour un mâle, on dit : porcus) (Mammalogie) Coche, truie. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Synonymes ==== scrofa ==== Dérivés ==== porcilia (« truie qui allaite ») porciliaris (« de truie qui allaite ») === Nom commun 2 === porca féminin (Agriculture) Partie saillante d'un sillon (→ voir riga). (Métrologie) Mesure agraire en Hispanie. ==== Dérivés ==== imporco (« faire des sillons ; mettre dans les sillons ») imporcitor (« celui qui fait des sillons ») porculetum (« plate-bande ») ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== lira === Références === « porca », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage == Portugais == === Étymologie === Féminin de porco → voir écrou au sujet du glissement sémantique vers le terme technique. === Nom commun === porca \pˈɔɾ.kɐ\ (Lisbonne) \pˈɔɾ.kə\ (São Paulo) féminin (Zoologie) Truie. (Technique) Écrou. ==== Antonymes ==== parafuso === Prononciation === Lisbonne : \pˈɔɾ.kɐ\ (langue standard), \pˈɔɾ.kɐ\ (langage familier) São Paulo : \pˈɔɾ.kə\ (langue standard), \pˈɔɽ.kə\ (langage familier) Rio de Janeiro : \pˈɔh.kɐ\ (langue standard), \pˈɔh.kɐ\ (langage familier) Maputo : \pˈɔr.kɐ\ (langue standard), \pˈɔr.kɐ\ (langage familier) Luanda : \pˈɔɾ.kɐ\ Dili : \pˈɔɾ.kə\ === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Voir aussi === porca sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais) === Références === « porca » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. « porca », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa. « porca », dans le Dicionário Aulete Digital. « porca », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage