polvilhar
التعريفات والمعاني
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Verbe ===
polvilhar \poɫ.vi.ʎˈaɾ\ (Lisbonne) \pow.vi.ʎˈa\ (São Paulo) (voir la conjugaison)
Poudrer, saupoudrer.
Prepare os camarões, salgue, apimente e depois polvilhe com páprica doce. — (Naly, « CAMARÃO À NEWBURG », dans Pitadinhas de Sabores, 5 novembre 2019 [texte intégral])
Préparez les crevettes, salez, poivrez puis saupoudrez de paprika doux.
=== Prononciation ===
Lisbonne: \poɫ.vi.ʎˈaɾ\ (langue standard), \poɫ.vi.ʎˈaɾ\ (langage familier)
São Paulo: \pow.vi.ʎˈa\ (langue standard), \pow.vi.ʎˈa\ (langage familier)
Rio de Janeiro: \pow.vi.ʎˈaɾ\ (langue standard), \pow.vi.ʎˈaɾ\ (langage familier)
Maputo: \pɔɫ.vi.ʎˈaɾ\ (langue standard), \pɔɫ.vi.ʎˈaɾ\ (langage familier)
Luanda: \poɾ.vi.ʎˈaɾ\
Dili: \poɫ.vi.ʎˈaɾ\
=== Références ===
« polvilhar », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage