pokoj
التعريفات والمعاني
== Italien ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
pokoj \Prononciation ?\ féminin
Pokoï.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
== Tchèque ==
=== Étymologie ===
Du vieux slave покои, pokoj qui donne pokój (« paix, repos ») en polonais, покой en russe. C'est le déverbal de почити, počiti → voir odpočinout et odpočinek. Au sujet de la finale → voir boj et bít.
Le sens de « pièce » est métonymique : « endroit où se reposer » → voir boudoir : « endroit où bouder ».
Plus avant, est apparenté au latin quiēs (« calme, tranquillité ») et tran-quillus.
=== Nom commun ===
pokoj \pɔkɔj\ masculin inanimé
Paix, quiétude.
Dej mi pokoj!
Fous-moi la paix!
nočný pokoj.
le silence de la nuit
Chambre, local, pièce, salle.
byt má dva pokoje.
l'appartement a deux pièces.
==== Synonymes ====
klid
==== Antonymes ====
nepokoj
L’antonyme de « guerre » est mír, pokoj s’utilise dans les autres cas.
==== Dérivés ====
pokojný
pokojový
pokojská, femme de chambre
spokojit se, se contenter
spokojený, content, satisfait
spokojenost, satisfaction
uspokojit
znepokojit
=== Prononciation ===
tchèque : écouter « pokoj [pɔkɔj] »
=== Références ===
Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2025 → consulter cet ouvrage
Jiří Rejzek, Dictionnaire étymologique tchèque, Leda, Prague, 2012