pokoj

التعريفات والمعاني

== Italien == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === pokoj \Prononciation ?\ féminin Pokoï. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) == Tchèque == === Étymologie === Du vieux slave покои, pokoj qui donne pokój (« paix, repos ») en polonais, покой en russe. C'est le déverbal de почити, počiti → voir odpočinout et odpočinek. Au sujet de la finale → voir boj et bít. Le sens de « pièce » est métonymique : « endroit où se reposer » → voir boudoir : « endroit où bouder ». Plus avant, est apparenté au latin quiēs (« calme, tranquillité ») et tran-quillus. === Nom commun === pokoj \pɔkɔj\ masculin inanimé Paix, quiétude. Dej mi pokoj! Fous-moi la paix! nočný pokoj. le silence de la nuit Chambre, local, pièce, salle. byt má dva pokoje. l'appartement a deux pièces. ==== Synonymes ==== klid ==== Antonymes ==== nepokoj L’antonyme de « guerre » est mír, pokoj s’utilise dans les autres cas. ==== Dérivés ==== pokojný pokojový pokojská, femme de chambre spokojit se, se contenter spokojený, content, satisfait spokojenost, satisfaction uspokojit znepokojit === Prononciation === tchèque : écouter « pokoj [pɔkɔj] » === Références === Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2025 → consulter cet ouvrage Jiří Rejzek, Dictionnaire étymologique tchèque, Leda, Prague, 2012