poire pour la soif
التعريفات والمعاني
== Français ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Locution verbale ===
garder une poire pour la soif \Prononciation ?\ (se conjugue → voir la conjugaison de garder)
(Sens figuré) & (Familier) Ménager ou réserver quelque chose pour les besoins à venir.
– Et qui est cette fiancée ? – Ah ! si je te dis tout de suite, il n'y a pas de mérite, voyons, cherche un peu, me dit ma mère, qui voyant qu'on n'était pas encore à Turin voulait me laisser un peu de pain sur la planche et une poire pour la soif. — (Marcel Proust, Albertine disparue, Gallimard, 1927)
L’expression garder une poire pour la soif remonterait à une période où l’on ne trouvait ni carafes d’eau, ni vin sur la table. — (Thora Van Male, Quand les cochons sauront voler... les poules auront des dents !, 2013)
19 janvier 1941 – Elle a mis ce pauvre Van Buck en réserve comme une poire pour une soif qu’elle ne ressentira jamais, elle le sait bien. — (Benoîte et Flora Groult, Journal à quatre mains, Denoël, 1962, page 131)
==== Traductions ====
=== Prononciation ===
France (Lyon) : écouter « poire pour la soif [Prononciation ?] »
Aude (France) : écouter « poire pour la soif [Prononciation ?] »
Somain (France) : écouter « poire pour la soif [Prononciation ?] »
=== Références ===
Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (soif)