pogner de quoi

التعريفات والمعاني

== Français == === Étymologie === → voir pogner En français québécois populaire, de quoi est souvent employé dans le sens de « quelque chose » : « Je vais te dire de quoi. » Littéralement, on pourrait dire que l’expression signifie « attraper quelque chose ». === Locution verbale === pogner de quoi \pɔ.ɲet.kwa\ (se conjugue → voir la conjugaison de pogner) (Québec) (Populaire) Être ébranlé, vivement impressionné. Quand j’ai lu le texte, j’ai pogné de quoi. Je trouvais que mon personnage disait des choses énormes que personne n’oserait dire ni penser. — (Voir, 22 juin 2006) Le 9 janvier dernier, j’ai pogné de quoi. Je ne pensais jamais vivre dans ma vie une époque où on remettrait au goût du jour une mesure utilisée en temps de guerre. — (Geneviève Pettersen, Fin du couvre-feu: à nous les petits partys..., Le Journal de Québec, 28 mai 2021) Wow, il est bon ce groupe-là! Je pogne de quoi là! ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== pogner de quoi ==== Traductions ==== === Prononciation === France (Lyon) : écouter « pogner de quoi [Prononciation ?] » France (Lyon) : écouter « pogner de quoi [Prononciation ?] » Canada (Shawinigan) : écouter « pogner de quoi [Prononciation ?] » Somain (France) : écouter « pogner de quoi [Prononciation ?] »