pluviomètre

التعريفات والمعاني

== Français == === Étymologie === (1788) Mot dérivé du préfixe pluvio- (« pluie »), avec le suffixe -mètre (« mesure ») ; mot forgé par Louis Cotte. === Nom commun === pluviomètre \ply.vjɔ.mɛtʁ\ masculin Instrument qui mesure la quantité d’eau de pluie tombée. Le pluviomètre est généralement relevé une fois par jour (en Suisse, tous les matins à 7h30). — (André Musy, ‎Christophe Higy, Hydrologie: Une science de la nature, 2004) (Sens figuré) Ce qui enregistre les précipitations. À deux reprises, coïncidant justement avec les deux extensions glaciaires, la hauteur des lacs, véritables pluviomètres de l’époque, a passé par un maximum. — (Albert de Lapparent, Abrégé de géologie, 1886) ==== Synonymes ==== ombromètre udomètre hyétomètre ==== Dérivés ==== pluviométrie pluviométrique ==== Apparentés étymologiques ==== pluie pluvieux pluviosité ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== pluviomètre figure dans les recueils de vocabulaire en français ayant pour thème : appareils de mesure, météo, météorologie, pluie. ==== Traductions ==== === Prononciation === France (Muntzenheim) : écouter « pluviomètre [ply.vjɔ.mɛtʁ] » Suisse (canton du Valais) : écouter « pluviomètre [ply.vjɔ.mɛtʁ] » Cornimont (France) : écouter « pluviomètre [Prononciation ?] » === Voir aussi === pluviomètre sur l’encyclopédie Wikipédia pluviomètre sur le Dico des Ados === Références === == Occitan == === Étymologie === Mot dérivé du préfixe pluvio- (« pluie »), avec le suffixe -mètre (« mesure »). === Nom commun === pluviomètre \ply.vju.ˈmɛ.tɾe\ masculin (graphie normalisée) (Métrologie) (Météorologie) Instrument qui mesure la quantité d’eau de pluie tombée. ==== Dérivés ==== pluviometria pluviometric === Références === Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2