pluimen in de wind waaien

التعريفات والمعاني

== Néerlandais == === Étymologie === composé de pluimen, in, de, wind et waaien. Le proverbe « Pluimen in de wind waaien », qui existe depuis au moins 1559, se traduit littéralement par « Le vent souffle les plumes ». === Proverbe === pluimen in de wind waaien \Prononciation ?\ Agir sans réfléchir. Travailler inutilement.S 98 Pluimen in de wind waaien. He tosses feathers in the wind (all his efforts are for nothing; to work unsystematically). — (Learning Dutch Proverbs (Nederlandse Spreekwoorden) from an interactive 1559 Pieter Bruegel painting (http://bruegel.analog.is/). I have compiled a complete list of them in comments. , Reddit, 2017) La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) ==== Traductions ==== === Voir aussi === Les Proverbes flamands sur l’encyclopédie Wikipédia == Références ==