pluimen in de wind waaien
التعريفات والمعاني
== Néerlandais ==
=== Étymologie ===
composé de pluimen, in, de, wind et waaien.
Le proverbe « Pluimen in de wind waaien », qui existe depuis au moins 1559, se traduit littéralement par « Le vent souffle les plumes ».
=== Proverbe ===
pluimen in de wind waaien \Prononciation ?\
Agir sans réfléchir.
Travailler inutilement.S
98 Pluimen in de wind waaien. He tosses feathers in the wind (all his efforts are for nothing; to work unsystematically). — (Learning Dutch Proverbs (Nederlandse Spreekwoorden) from an interactive 1559 Pieter Bruegel painting (http://bruegel.analog.is/). I have compiled a complete list of them in comments. , Reddit, 2017)
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
==== Traductions ====
=== Voir aussi ===
Les Proverbes flamands sur l’encyclopédie Wikipédia
== Références ==