pleno

التعريفات والمعاني

== Espéranto == === Étymologie === De plena (« plein, complet ») et -o (terminaison des noms). === Nom commun === pleno \ˈple.no\ Entièreté, totalité. === Prononciation === Toulouse (France) : écouter « pleno [Prononciation ?] » (bon niveau) == Indonésien == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Adjectif === pleno \Prononciation ?\ (Politique) Plénier. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Synonymes ==== paripurna ==== Dérivés ==== memplenokan == Portugais == === Étymologie === Du latin plenus (« plein »). === Adjectif === pleno \plˈe.nu\ (Lisbonne) \plˈe.nʊ\ (São Paulo) Complet, entier, plein. A dor de dentes que perpassa esta história deu uma fisgada funda em plena boca nossa. Então eu canto alto agudo uma melodia sincopada e estridente – é a minha própria dor, eu que carrego o mundo e há falta de felicidade. — (Clarice Lispector, traduit par Marguerite Wünscher, A Hora da Estrela, Editora Rocco Ltda., Rio de Janeiro, 2013) Le mal de dents qui traverse cette histoire nous a bel et bien ferrés en pleine bouche. Je chante donc d’une voix forte et perçante une mélodie stridente et syncopée – c’est ma douleur à moi, à moi qui porte un monde en mal de bonheur. O Flamengo divulgou nota oficial afirmando que somente aceitaria retornar ao campo caso houvesse plena segurança para jogadores, comissão técnica, funcionários e torcedores. Pessoas ligadas ao departamento de futebol do clube reforçaram a mesma posição durante a paralisação. — (« Medellín e Flamengo na libertadores têm jogo cancelado após cenas de guerra », dans O Fluminense, 8 mai 2026 [texte intégral]) Le Flamengo a publié un communiqué officiel dans lequel il affirme qu'il n’acceptera de retourner au terrain que si la sécurité des joueurs, du staff technique, des fonctionnaires et des supporters est pleinement garantie. Des responsables du département football du club ont réitéré cette position pendant la période d'arrêt. ==== Synonymes ==== cheio completo === Prononciation === Lisbonne : \plˈe.nu\ (langue standard), \plˈe.nu\ (langage familier) São Paulo : \plˈe.nʊ\ (langue standard), \plˈe.nʊ\ (langage familier) Rio de Janeiro : \plˈẽ.nʊ\ (langue standard), \plˈẽ.nʊ\ (langage familier) Maputo : \plˈe.nu\ (langue standard), \plˈẽ.nʊ\ (langage familier) Luanda : \plˈe.nʊ\ Dili : \plˈe.nʊ\ === Références === « pleno » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. « pleno », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa. « pleno », dans le Dicionário Aulete Digital. « pleno », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage == Tchèque == === Forme de nom commun === pleno \Prononciation ?\ Vocatif singulier de plena.