pleitear

التعريفات والمعاني

== Espagnol == === Étymologie === De l'espagnol pleito. === Verbe === pleitear \plei.teˈaɾ\ 1er groupe (voir la conjugaison) Plaider. ==== Synonymes ==== litigar solicitar === Prononciation === Madrid : \plei.teˈaɾ\ Mexico, Bogota : \plei.t(e)ˈaɾ\ Santiago du Chili, Caracas : \plei.teˈaɾ\ == Portugais == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Verbe === pleitear \plɐj.tjˈaɾ\ (Lisbonne) \plej.tʃi.ˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison) Plaider. ==== Synonymes ==== advogar solicitar === Prononciation === Lisbonne: \plɐj.tjˈaɾ\ (langue standard), \plɐj.tjˈaɾ\ (langage familier) São Paulo: \plej.tʃi.ˈa\ (langue standard), \plej.tʃi.ˈa\ (langage familier) Rio de Janeiro: \plej.tʃi.ˈaɾ\ (langue standard), \plej.tʃi.ˈaɾ\ (langage familier) Maputo: \plɛj.ti.ˈaɾ\ (langue standard), \plɛj.ti.ˈaɾ\ (langage familier) Luanda: \plej.tjˈaɾ\ Dili: \plɐj.tjˈaɾ\ === Références === « pleitear », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage