pleitear
التعريفات والمعاني
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
De l'espagnol pleito.
=== Verbe ===
pleitear \plei.teˈaɾ\ 1er groupe (voir la conjugaison)
Plaider.
==== Synonymes ====
litigar
solicitar
=== Prononciation ===
Madrid : \plei.teˈaɾ\
Mexico, Bogota : \plei.t(e)ˈaɾ\
Santiago du Chili, Caracas : \plei.teˈaɾ\
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Verbe ===
pleitear \plɐj.tjˈaɾ\ (Lisbonne) \plej.tʃi.ˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison)
Plaider.
==== Synonymes ====
advogar
solicitar
=== Prononciation ===
Lisbonne: \plɐj.tjˈaɾ\ (langue standard), \plɐj.tjˈaɾ\ (langage familier)
São Paulo: \plej.tʃi.ˈa\ (langue standard), \plej.tʃi.ˈa\ (langage familier)
Rio de Janeiro: \plej.tʃi.ˈaɾ\ (langue standard), \plej.tʃi.ˈaɾ\ (langage familier)
Maputo: \plɛj.ti.ˈaɾ\ (langue standard), \plɛj.ti.ˈaɾ\ (langage familier)
Luanda: \plej.tjˈaɾ\
Dili: \plɐj.tjˈaɾ\
=== Références ===
« pleitear », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage