plaser
التعريفات والمعاني
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Du latin placere. En ancien occitan plazer.
=== Verbe ===
plaser \plaˈzeɪ\ (graphie normalisée)
(Limousin) Plaire.
==== Variantes dialectales ====
plaire
==== Synonymes ====
agradar
=== Nom commun ===
plaser \plaˈzeɪ\ (graphie normalisée)
Plaisir.
Una dotzena de minons jogavan flaüta e violon qu’èra plaser de les entendre. — (Andrieu Lagarda, Les Secrèts de las Bèstias, page 69, 2014. ISBN 978-2-916718-53-8.)
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
=== Prononciation ===
languedocien : \plaˈze\
limousin : \plaˈzeɪ\
France (Béarn) : écouter « plaser [Prononciation ?] »
=== Références ===
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)