plaser

التعريفات والمعاني

== Occitan == === Étymologie === Du latin placere. En ancien occitan plazer. === Verbe === plaser \plaˈzeɪ\ (graphie normalisée) (Limousin) Plaire. ==== Variantes dialectales ==== plaire ==== Synonymes ==== agradar === Nom commun === plaser \plaˈzeɪ\ (graphie normalisée) Plaisir. Una dotzena de minons jogavan flaüta e violon qu’èra plaser de les entendre. — (Andrieu Lagarda, Les Secrèts de las Bèstias, page 69, 2014. ISBN 978-2-916718-53-8.) La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) === Prononciation === languedocien : \plaˈze\ limousin : \plaˈzeɪ\ France (Béarn) : écouter « plaser [Prononciation ?] » === Références === (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)