plango
التعريفات والمعاني
== Italien ==
=== Forme de verbe ===
plango \ˈplaŋ.ɡo\
Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe plangere.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
== Latin ==
=== Étymologie ===
De l’indo-européen commun *plak (« battre ») [1], avec l'infixe -n-, qui donne aussi plecto, le grec ancien πλήττω, plếttô (« frapper ») ; le vieux slave плакати, plakati a subi la même évolution sémantique de « se frapper la poitrine en signe de douleur et de deuil » vers « pleurer ».
=== Verbe ===
plango, infinitif : plangĕre, parfait : planxi, supin : planctum (Troisième conjugaison) \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
Frapper, battre avec bruit.
Pleurer, déplorer, se désoler, se lamenter, gémir.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
==== Dérivés ====
planctŭs (« coup, action de frapper avec bruit »)
plangor (« coup, action de frapper »)
==== Apparentés étymologiques ====
plaga (« plaie »)
==== Dérivés dans d’autres langues ====
=== Références ===
« plango », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
[1] Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage *plak