plango

التعريفات والمعاني

== Italien == === Forme de verbe === plango \ˈplaŋ.ɡo\ Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe plangere. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) == Latin == === Étymologie === De l’indo-européen commun *plak (« battre ») [1], avec l'infixe -n-, qui donne aussi plecto, le grec ancien πλήττω, plếttô (« frapper ») ; le vieux slave плакати, plakati a subi la même évolution sémantique de « se frapper la poitrine en signe de douleur et de deuil » vers « pleurer ». === Verbe === plango, infinitif : plangĕre, parfait : planxi, supin : planctum (Troisième conjugaison) \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison) Frapper, battre avec bruit. Pleurer, déplorer, se désoler, se lamenter, gémir. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif. ==== Dérivés ==== planctŭs (« coup, action de frapper avec bruit ») plangor (« coup, action de frapper ») ==== Apparentés étymologiques ==== plaga (« plaie ») ==== Dérivés dans d’autres langues ==== === Références === « plango », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage [1] Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage *plak