pizza

التعريفات والمعاني

== Français == === Étymologie === (1888) Emprunté à l’italien pizza du napolitain pizza dont l’origine est obscure. G. Princi-Barccini suggère un mot lombard (germanique) qui a pour cognat le vieux haut allemand bizzo (« bouchée », « morceau de pain ») attesté dès le IXe siècle. R. Giacomelli propose le grec ancien πίτα (« fouace ») comme étymon. Pour le Vocabolario etimologico della lingua italiana, le terme serait dérivé de pinza (« pince ») du latin pinsere (« frapper, piler, broyer »). ==== Attestations historiques ==== (1888) La Pizza des Lazzaroni est une espèce de talmouse comme on en fait à Saint-Denis elle est de forme ronde et se pétrit de la même pâte que le pain. — (Supplément au Journal de la jeunesse, numéro 596, Librairie Hachette & cie (Paris), 17 mars 1888, page NP) === Nom commun === pizza \pid.za\ féminin (Gastronomie) Plat italien cuisiné chaud constitué d’une pâte à pain recouverte de sauce tomate cuisinée et garnie de divers ingrédients. Au premier abord, la pizza semble un mets simple ; après examen, c'est un mets composé. La pizza est à l'huile, la pizza est au lard, la pizza est au saindoux, la pizza est au fromage, la pizza est aux tomates, la pizza est aux petits poissons ; c’est le thermomètre gastronomique du marché. — (Alexandre Dumas, Le Corricolo, 1843) La pizza végétarienne offre une quantité mirobolante de fonds d’artichaut, de gruyère, de tomate. Pourvu qu’ils ne changent pas le pizzaiolo. — (Philippe Delerm, Dickens, barbe à papa, Gallimard, collection Folio, 2005, page 87) Une de mes collègues me disait en plaisantant il y a quelques mois lors d’une conférence en Angleterre que le plat national britannique était le curry… ici au Népal le plat national est sans doute la pizza. — (Benjamin Pothier, Expédition Ngozumpa : un glacier raconte le réchauffement climatique , Libération, 23 mai 2016) Il y a des "pizzas rouges" et des "pizzas blanches", selon que la tomate entre, ou non, dans la composition de la garniture. La "quatre saisons" est une rouge ; la "quatre fromages" est une blanche. ==== Synonymes ==== 🍕 (U+1F355) ==== Dérivés ==== ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== pizza figure dans les recueils de vocabulaire en français ayant pour thème : ananas, olive, tomate. focaccia lahmacun pinsa panzerotto ==== Hyperonymes ==== tarte ==== Hyponymes ==== calzone deep-dish panizza stromboli ==== Traductions ==== === Prononciation === \pid.za\ Canada : \pid.zɑ\, [pid.zɔ] Canada (Montréal) : écouter « pizza [pi.dzɔ] » France (Lyon) : écouter « pizza [pid.za] » === Voir aussi === La catégorie Pizzas en français pizza sur l’encyclopédie Wikipédia === Références === « pizza », Larousse.fr, Éditions Larousse « pizza », dans Le Robert : dico en ligne, Éditions Le Robert → consulter cet ouvrage Hélène Cajolet-Laganière, Pierre Martel et Chantal‑Édith Masson, Louis Mercier, Dictionnaire Usito, Université de Sherbrooke ©, 2013−2026 → consulter cet ouvrage Le Grand Dictionnaire terminologique, Office québécois de la langue française (pizza) == Afrikaans == === Étymologie === De l’italien pizza. === Nom commun === pizza \Prononciation ?\ Pizza. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) === Prononciation === Afrique du Sud : écouter « pizza [Prononciation ?] » == Anglais == === Étymologie === De l’italien pizza. === Nom commun === pizza \ˈpiːt.sə\ Pizza. ==== Variantes orthographiques ==== pitza (Afrique du Sud) ==== Synonymes ==== pizza pie ==== Dérivés ==== pizzeria === Prononciation === États-Unis (Californie) : écouter « pizza [ˈpiːt.sə] » Canada : écouter « pizza [Prononciation ?] » Connecticut (États-Unis) : écouter « pizza [Prononciation ?] » == Catalan == === Étymologie === De l’italien pizza. === Nom commun === pizza \Prononciation ?\ féminin Pizza. === Prononciation === El Prat de Llobregat (Espagne) : écouter « pizza [Prononciation ?] » == Croate == === Étymologie === De l’italien pizza. === Nom commun === pizza \Prononciation ?\ Pizza. == Danois == === Étymologie === (1957) De l’italien pizza. === Nom commun === pizza \pit.sa\ commun Pizza, plat italien constitué d’une pâte à pain recouverte de sauce tomate. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== → Ce mot est dans la thématique des préparations culinaires. === Prononciation === → Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre ) === Voir aussi === pizza sur l’encyclopédie Wikipédia (en danois) === Références === == Espagnol == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === pizza \Prononciation ?\ Pizza. === Prononciation === Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « pizza [Prononciation ?] » == Finnois == === Étymologie === De l’italien pizza. === Nom commun === pizza \ˈpi.tsɑ\ Pizza. ==== Variantes ==== pitsa === Forme de nom commun === pizza \ˈpitsɑ\ Accusatif II singulier de pizza. == Hongrois == === Étymologie === De l’italien pizza. === Nom commun === pizza \Prononciation ?\ Pizza. == Indonésien == === Étymologie === De l’italien pizza. === Nom commun === pizza \Prononciation ?\ Pizza. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) === Prononciation === Sleman (Indonésie) : écouter « pizza [Prononciation ?] » == Interlingua == === Étymologie === De l’italien pizza. === Nom commun === pizza \Prononciation ?\ Pizza. == Islandais == === Étymologie === De l’italien pizza. === Nom commun === pizza \Prononciation ?\ Pizza. ==== Variantes orthographiques ==== pitsa ==== Synonymes ==== flatbaka == Italien == === Étymologie === Origine obscure. Selon certains du latin pinso (« battre, frapper, piler, broyer ») via son participe passé pinsus (« battu, tassé »), au féminin, pinsa. D’autres rapprochent le mot de pita, une galette (et un mot) commune à tout le bassin méditerranéen. Certains lui donnent une origine lombarde : de l'ancien haut allemand bĭzzo ou pĭzzo qui donne l'allemand moderne Bissen. === Nom commun === pizza \ˈpit.t͡sa\ féminin (Gastronomie) Pizza, plat italien cuisiné chaud constitué d’une pâte à pain recouverte de sauce tomate cuisinée et garnie de divers ingrédients. Personne ou chose ennuyeuse. questo film è una pizza. La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) (Par analogie) Boîte de pellicule de film. ==== Variantes ==== pinza (1) ==== Synonymes ==== focaccia ==== Dérivés ==== ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== calzone === Prononciation === Italie : écouter « Pizza [ˈpi.tsa] » === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Voir aussi === La catégorie Pizzas en italien Le thésaurus pizza en italien Pizza (disambigua) sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien) Libro di cucina/Ricette/Pizza dans la bibliothèque Wikilivres (en italien) pizza dans le recueil de citations Wikiquote (en italien) pizza sur l’encyclopédie Vikidia (en italien) === Références === ==== Bibliographie ==== « pizza », dans Grande dizionario italiano Aldo Gabrielli, 4e éd., version en ligne → consulter cet ouvrage « pizza », dans le Dizionario italiano Sabatini Coletti édité par Corriere della Sera, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage « pizza », dans De Mauro, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage « pizza », dans Garzanti Linguistica, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage « pizza », dans Dizionario Olivetti, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage « pizza », dans Sapere.it, Encyclopédie et dictionnaire italien en ligne, De Agostini Editore → consulter cet ouvrage « pizza », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage Ottorino Pianigiani, Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana, Società editrice Dante Alighieri di Albrighi / Segati, Rome / Milan, 1907 → consulter cet ouvrage == Malais == === Étymologie === De l’italien pizza. === Nom commun === pizza \Prononciation ?\ Pizza. == Napolitain == === Étymologie === De l’italien pizza. === Nom commun === pizza \Prononciation ?\ Pizza. == Néerlandais == === Étymologie === De l’italien pizza. === Nom commun === pizza \ˈpit.sa\ ou \ˈpid.za\ masculin Pizza. === Taux de reconnaissance === En 2013, ce mot était reconnu par : 100,0 % des Flamands, 99,7 % des Néerlandais. === Prononciation === (Région à préciser) : écouter « pizza [ˈpit.ʃa] » === Références === == Normand == === Étymologie === De l’italien pizza. === Nom commun === pizza \Prononciation ?\ féminin Pizza. === Références === Les pliaîsièrs d'la pizza sur Société jersiaise == Norvégien (bokmål) == === Étymologie === De l’italien pizza. === Nom commun === pizza \Prononciation ?\ masculin Pizza. == Norvégien (nynorsk) == === Étymologie === De l’italien pizza. === Nom commun === pizza \Prononciation ?\ masculin Pizza. == Occitan == === Étymologie === De l’italien pizza. === Nom commun === pizza \Prononciation ?\ (graphie normalisée) Pizza. === Prononciation === France (Béarn) : écouter « pizza [Prononciation ?] » === Références === (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) == Polonais == === Étymologie === De l’italien pizza. === Nom commun === pizza \Prononciation ?\ (pluriel : pizze) Pizza. === Prononciation === (Région à préciser) : écouter « pizza [Prononciation ?] » === Voir aussi === pizza sur l’encyclopédie Wikipédia (en polonais) pizza dans le recueil de citations Wikiquote (en polonais) == Portugais == === Étymologie === De l’italien pizza. === Nom commun === pizza \Prononciation ?\ féminin (pluriel : pizzas) Pizza. === Prononciation === (Région à préciser) : écouter « pizza [Prononciation ?] » ==== Homophones ==== Pisa (toponyme) pisa (du verbe pisar) == Roumain == === Étymologie === De l’italien pizza. === Nom commun === pizza \Prononciation ?\ Pizza. === Prononciation === (Région à préciser) : écouter « pizza [Prononciation ?] » == Slovaque == === Étymologie === De l’italien pizza. === Nom commun === pizza \ˈpɪt.t͡sa\ féminin (Cuisine) Pizza. ==== Apparentés étymologiques ==== pizzeria == Suédois == === Étymologie === De l’italien pizza. === Nom commun === pizza \ˈpit.sa\ commun Pizza. === Prononciation === Suède : écouter « pizza [Prononciation ?] » == Tchèque == === Étymologie === De l’italien pizza. === Nom commun === pizza \Prononciation ?\ féminin Pizza. === Prononciation === Hradec Králové (Tchéquie) : écouter « pizza [Prononciation ?] » == Turc == === Étymologie === De l’italien pizza. === Nom commun === pizza \Prononciation ?\ Pizza. === Prononciation === (Région à préciser) : écouter « pizza [Prononciation ?] »