pincelada
التعريفات والمعاني
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Dérivé de pincèl, avec le suffixe -ada.
=== Nom commun ===
pincelada \pin.seˈla.ðo̯\ féminin (graphie normalisée)
Coup de pinceau.
=== Forme de verbe ===
pincelada \pin.seˈla.ðo̯\
Participe passé féminin singulier de pincelar.
=== Références ===
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
== Portugais ==
=== Forme de verbe ===
pincelada \pĩ.sɨ.lˈa.dɐ\ (Lisbonne) \pĩ.se.lˈa.də\ (São Paulo)
Participe passé féminin singulier de pincelar.
=== Prononciation ===
Lisbonne: \pĩ.sɨ.lˈa.dɐ\ (langue standard), \pĩ.sɨ.lˈa.dɐ\ (langage familier)
São Paulo: \pĩ.se.lˈa.də\ (langue standard), \pĩ.se.lˈa.də\ (langage familier)
Rio de Janeiro: \pĩ.se.lˈa.dɐ\ (langue standard), \pĩ.se.lˈa.dɐ\ (langage familier)
Maputo: \pĩ.sɛ.lˈa.dɐ\ (langue standard), \pĩ.sɛ.lˈa.dːɐ\ (langage familier)
Luanda: \pĩ.se.lˈa.dɐ\
Dili: \pĩ.sɨ.lˈa.də\
=== Références ===
« pincelada », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage