pilar

التعريفات والمعاني

== Espagnol == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === pilar \pi.ˈlaɾ\ masculin (Architecture) Pilier. ==== Synonymes ==== columna ==== Dérivés ==== Pilar (Prénom féminin) ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== pilastra == Interlingua == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Verbe === pilar \pi.ˈlar\ (voir la conjugaison) Empiler. Entasser. Entasser. == Portugais == === Étymologie === Nom commun: Du espagnol pilar. Verbe: Dérivé de pilão (« pilon »), avec le suffixe -ar. === Nom commun === pilar \pi.lˈaɾ\ (Lisbonne) \pi.lˈaɾ\ (São Paulo) masculin (Architecture, Maçonnerie) Pilier, ouvrage de maçonnerie en forme de grosse colonne ronde, carrée, etc., qui sert à soutenir un édifice ou quelque partie d’un édifice. (Sens figuré) Pilier, appui, soutien, support, qui assure la stabilité ou la sécurité. Devido às suas diversas aplicações em setores industriais, (o ácido sulfúrico) é considerado um dos pilares da Química moderna. — (Jhonilson Pereira Gonçalves, « Ácido sulfúrico », dans Mundo Educação, 5 novembre 2025 [texte intégral]) En raison de ses diverses applications dans les secteurs industriels, (l’acide sulfurique) est considéré comme l'un des piliers de la chimie moderne. A diversificação chilena ganha tração através de três pilares: a indústria de transformação, a pesca de alto valor agregado e o setor de serviços. — (Helena Duarte, « Chile diversifica pauta exportadora com avanço em serviços e indústria », dans Diário Carioca, 25 mai 2026 [texte intégral]) La diversification chilienne prend traction en s’appuyant sur trois piliers : l'industrie manufacturière, la pêche à forte valeur ajoutée et le secteur des services. ==== Synonymes ==== coluna === Verbe === pilar \pi.lˈaɾ\ (Lisbonne) \pi.lˈaɾ\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison) Écraser dans un pilon. Éplucher (à l’aide d’un pilon). Faire sécher des châtaignes en les exposant à la fumée. === Prononciation === Lisbonne : \pi.lˈaɾ\ (langue standard), \pi.lˈaɾ\ (langage familier) São Paulo : \pi.lˈaɾ\ (langue standard), \pi.lˈaɽ\ (langage familier) Rio de Janeiro : \pi.lˈaɾ\ (langue standard), \pi.lˈa\ (langage familier) Maputo : \pi.lˈaɾ\ (langue standard), \pi.lˈaɾ\ (langage familier) Luanda : \pi.lˈaɾ\ Dili : \pi.lˈaɾ\ === Voir aussi === pilar sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais) === Références === « pilar », dans le Dicionário Aulete Digital. « pilar », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage