pigra
التعريفات والمعاني
== Espéranto ==
=== Étymologie ===
Du latin piger (excl. : la).
=== Adjectif ===
pigra \ˈpi.ɡra\
Indolent, nonchalant.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Dérivés ====
pigri — se laisser vivre, paresser
pigro/pigreco — indolence, nonchalance
pigrulo — paresseux
=== Prononciation ===
France (Toulouse) : écouter « pigra [Prononciation ?] »
=== Références ===
==== Sources ====
==== Bibliographie ====
pigra sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
pigra sur le site Reta-vortaro.de (RV)
== Italien ==
=== Forme d’adjectif ===
pigra \ˈpi.ɡra\
Féminin singulier de pigro.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Bibliographie ====
pigramente (« paresseusement »)
=== Prononciation ===
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
== Occitan ==
=== Adjectif ===
pigra \ˈpi.gɾo̯\ (graphie normalisée) féminin
Féminin singulier de pigre.
=== Nom commun ===
pigra \ˈpi.gɾo̯\ (graphie normalisée) féminin (pour un homme, on dit : pigre)
Paresseuse, fainéante.
==== Synonymes ====
fenhanta
=== Références ===
Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2