pigra

التعريفات والمعاني

== Espéranto == === Étymologie === Du latin piger (excl. : la). === Adjectif === pigra \ˈpi.ɡra\ Indolent, nonchalant. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Dérivés ==== pigri — se laisser vivre, paresser pigro/pigreco — indolence, nonchalance pigrulo — paresseux === Prononciation === France (Toulouse) : écouter « pigra [Prononciation ?] » === Références === ==== Sources ==== ==== Bibliographie ==== pigra sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV) pigra sur le site Reta-vortaro.de (RV) == Italien == === Forme d’adjectif === pigra \ˈpi.ɡra\ Féminin singulier de pigro. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Bibliographie ==== pigramente (« paresseusement ») === Prononciation === → Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre ) == Occitan == === Adjectif === pigra \ˈpi.gɾo̯\ (graphie normalisée) féminin Féminin singulier de pigre. === Nom commun === pigra \ˈpi.gɾo̯\ (graphie normalisée) féminin (pour un homme, on dit : pigre) Paresseuse, fainéante. ==== Synonymes ==== fenhanta === Références === Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2