piccolo
التعريفات والمعاني
== Français ==
=== Étymologie ===
De l’italien piccolo signifiant « petit » et aussi « vin léger » → voir picoler.
=== Nom commun ===
piccolo \pi.kɔ.lo\ ou \pi.ko.lo\ masculin
(Musique) Petite flûte traversière.
Là aussi, les photos de la pochette de leur deuxième album nous révèle le matériel employé : guitare, basse, orgue Farfisa, boîte à rythme, flûtes traversières (du piccolo à la flûte basse coudée), employés de façon non orthodoxe, trafiqués, disséqués, concassés. — (revue Nomad’s Land, Éditions Kargo, 1997)
(Musique) Nom mis en apposition à celui d’autres instruments d’une taille inférieure au modèle courant : hautbois piccolo, violoncelle piccolo.
(Populaire) (Œnologie) Petit vin léger de certains pays.
Le repas fut des plus gais : le vin était mauvais, du piccolo, du gros rouge, et le blanc n’était guère meilleur. — (Gustave Cohen, Ceux que j’ai connus…, Éditeur L’Arbre, 1946)
(Populaire) (Œnologie) Petite bouteille de vin de 20 cl.
(Populaire) Picoleur.
Ainsi du coté des masculins, pouvait-on trouver : des tronches en biais (…), des nez rond tout court, des faux Don Juan, des vrais mythos, bref les hagards du samedi soir, les piccolos, les nique-au-lit, les pudibonds, les bon pudiques and so on… ne manquait pas à l’appel de la biche en chaleur. — (Jean Aymard de la Vergedur, Les Mémoires d’un sexe, Éditions Publibook)
C’est bien la peine d’aller ériger de la pierre naze dans la maison d’accueil, là où ne vont que les piccolos du samedi soir, pour cacher une des belles façades de notre petite cité de caractère. — (Blog Amours, fleurs et petits papillons font Pon Pon [Y a pas que le foot dans la vie (page consultée le 19 novembre 2010)])
(Cartes à jouer) Coup spécial au jeu de boston ou de whist à la couleur consistant à ne faire qu’une levée.
Le rami, l’écarté, le piccolo, le trente-un, le sept et demi, le tarot, le jeu du valet, le sept et demi ou le mistigri (lou cargo-braio*) sont encore joués ainsi que le jeu de quilles et les dames, chez les femmes, il faut aussi ajouter le jacquet. — (Béatrice Mésini, Jean-Noël Pelen, Jacques Guilhaumou, Résistances à l’exclusion : récits de soi et du monde, Publications de l’Université de Provence, 2004)
==== Variantes orthographiques ====
picolo
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
piccolo figure dans les recueils de vocabulaire en français ayant pour thème : musique, alcoolisme, instrument de musique, bouteille, vin, bouche.
==== Traductions ====
=== Prononciation ===
France (Angers) : écouter « piccolo [Prononciation ?] »
Lyon (France) : écouter « piccolo [Prononciation ?] »
Somain (France) : écouter « piccolo [Prononciation ?] »
=== Voir aussi ===
Piccolo sur l’encyclopédie Wikipédia
=== Références ===
Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (piccolo), mais l’article a pu être modifié depuis.
== Anglais ==
=== Étymologie ===
De l’italien piccolo.
=== Nom commun ===
piccolo \ˈpɪk.ə.ˌləʊ\
(Musique) Piccolo.
==== Dérivés ====
piccoloist
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
piccolo figure dans le recueil de vocabulaire en anglais ayant pour thème : instrument de musique.
L’annexe Instruments de musique en anglais
=== Prononciation ===
Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « piccolo [Prononciation ?] »
== Italien ==
=== Étymologie ===
D'un radical *picc- et -olo diminutif → voir pichon en occitan.
=== Adjectif ===
piccolo \ˈpik.ko.lo\
Petit.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Dérivés ====
=== Prononciation ===
Milan (Italie) : écouter « piccolo [ˈpik.ko.lo] »
Italie : écouter « piccolo [ˈpik.ko.lo] »
=== Voir aussi ===
piccolo sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
piccolo dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)