piano
التعريفات والمعاني
== Français ==
=== Étymologie ===
(XVIIIe siècle) (Nom commun) De l’italien piano, apocope de pianoforte composé de piano (« doux ») et de forte (« fort »). Ainsi appelé car les anciens instruments à clavier, notablement le harpsichord et le clavecin, ne pouvaient pas produire de nuances de volume.
(XVIe siècle) (Adverbe) De l’italien piano (« doucement »). → voir plan-plan
=== Nom commun ===
piano \pja.no\ masculin
(Musique) Instrument de musique à clavier, à cordes frappées.
…elle se mit à son piano, ce confident de tant de jeunes filles, qui lui disent leurs colères, leurs désirs, en les exprimant par les nuances de leur jeu. — (Honoré de Balzac, Modeste Mignon, 1844)
Oui, vous fixez ce sabot, ce misérable corbillard, cette bourrique de piano sur lequel je m’extermine les phalanges et le métacarpe depuis quarante ans. — (Léon Bloy, Le Musicien du Silence, dans Sueur de sang, 1893)
Ils ont tous une auto, un piano, de l’argenterie, des ameublements modernes, un appareil de T.S.F. — (Ludovic Naudeau, La France se regarde : Le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931)
Quand le chef monta sur l’estrade, le pianiste leva les yeux et lui sourit. Puis il hocha la tête, et l'on entendit le frémissement des violons, la pulsion d'un pouls profond qui annonçait l’entrée du piano. — (Michel Benoît, Le Secret du treizième apôtre, Éditions Albin Michel, 2006, chapitre 68)
Par une fenêtre ouverte, elle aperçut un piano sur lequel jouaient à quatre mains deux filles portant les mêmes lunettes à monture d’écaille. — (Jane Thynne, Le jardin d’hiver, traduit de l’anglais (Royaume-Uni) par Sophie Bastide-Foltz, Éditions JC Lattès, 2016, chapitre 4)
Le piano me paraît être, et de beaucoup, le plus niais des instruments. C’est une commode qui a eu de la veine. C’est une caisse d’emballage pour sonorités toutes faites. C’est une boîte de conserve de tons et de demis-tons. — (Conférence sur les instruments de musique, Le Cri catalan (Perpignan) du 15 juillet 1911, page 1)
Un piano n'est pas n'importe qui. Il émet des avenirs, des cosmos, et provient des profondeurs de l'âme humaine, dont il incarne les folies. Chaque piano contient, à l'état d'hypothèse, d'énergie potentielle, de possibilités, les œuvres de Rachmaninov et de Schubert, de Mozart et de Conlon Nancarrow. — (Yann Moix, Orléans, Grasset, Le Livre de Poche, 2019, page 113)
Activité musicale qui utilise un piano.
Elle joue du piano depuis l’âge de trois ans.
Le piano n’est pas facile à apprendre.
(Musique) Partie d’un morceau de musique joué doucement.
(Cuisine) Grand fourneau situé dans la cuisine d’un restaurant ou d’une grande maison, généralement dans le milieu de la pièce.
La Cité aura aussi pour rôle de mettre en scène la gastronomie lyonnaise à travers ses plus grands chefs, Paul Bocuse — une salle porte son nom, bien sûr — on y trouvera son avant-dernier piano, d’une tonne — et toutes les « Mères » lyonnaises. — (Dominique Largeron, « Elle ouvre ses portes à la mi-octobre au Grand Hôtel-Dieu : première visite de la Cité…internationale de la Gastronomie », Lyon Entreprises, 2 septembre 2019)
(Marine) Ensemble des taquets coinceurs situé à l’avant du cockpit d’un voilier.
(Sports hippiques) Un des types d’obstacle figurant dans les courses de steeple-chase.
==== Dérivés ====
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
🎹
piano figure dans les recueils de vocabulaire en français ayant pour thème : musique, instrument de musique, solfège, instrument à cordes.
==== Traductions ====
=== Adverbe ===
piano \pja.no\
(Musique) Doucement.
Le but est de passer de piano à forté ou de fortissimo à pianissimo en souplesse et avec pureté.
Madame Latour. — (Elle s’éloigne un peu à droite. Silence, Léontine commence à déchiffrer le morceau — après l’avoir écouté.) Bien !… Très bien !… piano là, piano ! (Comme pour s’excuser.) Rubinstein fait ça piano. — (Georges Feydeau, Monsieur chasse !, 1892)
(Par extension) Doucement.
La calomnie, monsieur ! […] D’abord un bruit léger, rasant le sol comme hirondelle avant l’orage, pianissimo murmure et file, et sème en courant le trait empoisonné. Telle bouche le recueille, et piano, piano, vous le glisse en l’oreille adroitement. Le mal est fait, […] — (Beaumarchais, Le Barbier de Séville, Nicolas Ruault, 1775, réédition dans Œuvres complètes, Œuvres complètes, 1876, page 84 → lire en ligne)
À l’avant de la barque, un pêcheur debout, un long roseau fendu à la main, faisait signe aux rameurs : « Piano… piano… » — (Alphonse Daudet, Paysages gastronomiques, dans Contes du lundi, 1873, Fasquelle, collection Le Livre de Poche, 1974, page 209)
[…] Mme Santullo m’avait appris qu’il n’y a que deux façons de faire la sauce tomate. En trois minutes, sur feu fort, et que ça éclabousse de partout ou alors, deux heures, sur petit feu, « piano, piano ». — (Nathacha Appanah, La noce d’Anna, Gallimard, 2005, réédition Folio, 2009, page 97)
Le milieu de la recherche s’en émeut à bas bruit depuis des semaines, mais ces insolents du « Lancet » l’ont dit tout haut, dans leur édito du 12 juin : « La France est de retour, mais les anciennes pratiques persistent », « La réputation du milieu scientifique français a été endommagée par cet épisode », « Il incombe maintenant [au président Macron] de restaurer la confiance dans un système terni par cette opacité ». Hé, ho ! piano ! — (Isabelle Barré, « Opacité is back », Le Canard enchaîné, 20 juin 2018, page 8)
==== Abréviations ====
𝆏
==== Hyperonymes ====
(Musique) Doucement
nuance
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
=== Prononciation ===
La prononciation \pja.no\ rime avec les mots qui finissent en \no\.
Suisse : \pja.lɔ\
France : écouter « piano [pja.no] »
France (Paris) : écouter « piano [Prononciation ?] »
France (Paris) : écouter « piano [Prononciation ?] »
France (Paris) : écouter « piano [Prononciation ?] »
France (Paris) : écouter « piano [Prononciation ?] »
(Région à préciser) : écouter « piano [Prononciation ?] »
France (Paris) : écouter « piano [Prononciation ?] »
France (Vosges) : écouter « piano [Prononciation ?] »
France (Angers) : écouter « piano [Prononciation ?] »
France (Toulouse) : écouter « piano [Prononciation ?] »
(Région à préciser) : écouter « piano [Prononciation ?] »
Lyon (France) : écouter « piano [Prononciation ?] »
Vosges (France) : écouter « piano [Prononciation ?] »
France (Perpignan) : écouter « piano [pja.no] »
Saint-Laurent-de-Cerdans (France) : écouter « piano [Prononciation ?] »
Somain (France) : écouter « piano [Prononciation ?] »
Cabestany (France) : écouter « piano [pja.no] »
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
=== Voir aussi ===
piano sur l’encyclopédie Wikipédia
clavier
harpsichord
orgue
synthétizeur, synthé
pianoforte
=== Références ===
== Afrikaans ==
=== Étymologie ===
De l’italien piano.
=== Nom commun ===
piano \Prononciation ?\
Piano.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Synonymes ====
klavier
== Albanais ==
=== Étymologie ===
De l’italien piano.
=== Nom commun ===
piano \ˈpja.no\
Piano.
== Anglais ==
=== Étymologie ===
De l’italien piano.
=== Nom commun ===
piano \Prononciation ?\
Piano.
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
piano figure dans le recueil de vocabulaire en anglais ayant pour thème : instrument de musique.
=== Prononciation ===
Suisse (Genève) : écouter « piano [Prononciation ?] »
Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « piano [Prononciation ?] »
Connecticut (États-Unis) : écouter « piano [Prononciation ?] »
== Aragonais ==
=== Étymologie ===
De l’italien piano.
=== Nom commun ===
piano \Prononciation ?\
Piano.
== Azéri ==
=== Étymologie ===
De l’italien piano.
=== Nom commun ===
piano \Prononciation ?\ (voir les formes possessives)
Piano.
=== Prononciation ===
(Région à préciser) : écouter « piano [Prononciation ?] »
== Basque ==
=== Étymologie ===
De l’italien piano.
=== Nom commun ===
piano \Prononciation ?\
Piano.
=== Prononciation ===
Saint-Sébastien (Espagne) : écouter « piano [Prononciation ?] »
== Breton ==
=== Étymologie ===
(Attesté en 1926) De l’italien piano.
=== Nom commun ===
piano \pi.ˈɑː.no\ ou \pi.ˈãː.no\ masculin
(Musique) Piano.
En unan eus ar saliou-se ez oa ur piano bras lostek hag eur gourvezvank bouk e lecʼh e tremenen eurveziou, eur Vibl vras ganen, o lenn ar Skritur Sakr e kembraeg. — (François Vallée, Envorennou Beaj, in Gwalarn, no 12, hiver 1927, page 17)
Dans l’une de ces salles il y avait un grand piano à queue et un canapé confortable où je passais des heures, avec une grande Bible, à lire les Saintes Écritures en gallois.
Dre an toull e tapas Lan gwelout bodoù bleuñv-lireu e dorkad, en ur pod, war lein he fiano. — (Roparz Hemon, An dud dieub, in Al Liamm, no 21, juillet-août 1950, page 23)
À travers le trou, Lan aperçut des touffes de lila, dans un pot, sur le dessus de son piano.
E-keit-se e tañse yaouankizoù Breizh ouzh son ar pianoioù mekanik, keit-all a oa n’ o devoa ket bet tu d’ en em ziduañ. — (Yeun ar Gow, Eñvorennoù, in Al Liamm, no 177, juillet-août 1976, page 262)
Pendant ce temps, les jeunes bretons dansaient au son des pianos mécaniques, Cela faisait si longtemps qu’ils n'avaient pas eu l’occasion de s'amuser.
Ur piano oa e korn teñvalañ ar sal, war ul leurennig plañchod, ha gwech ha gwech all ez ae unan bennak outañ evit eurvad an holl. — (Mich Beyer, Seizh Devezh Warn-ugent, An Alarcʼh Embannadurioù, 2006, page 9)
Il y avait un piano dans le coin le plus sombre de la salle, sur une petite scène en parquet, et de temps à autre quelqu’un s’y installait pout le bonheur de tous.
==== Dérivés ====
=== Voir aussi ===
Instruments de musique en breton
piano sur l’encyclopédie Wikipédia (en breton)
=== Références ===
« piano » dans François Vallée, Grand dictionnaire français-breton, Édition de l'Impression commerciale de Bretagne, Rennes, 1931-1933, 817 pages, page 557a
Roparz Hemon, Nouveau dictionnaire breton français, Al Liamm, 6e édition revue et augmentée, 1978, page 640a
Martial Ménard, Dictionnaire français-breton, Éditions Palantines, 2012, ISBN 978-2-35678069-0, page 1019b
== Catalan ==
=== Étymologie ===
De l’italien piano.
=== Nom commun ===
piano \Prononciation ?\
Piano.
=== Prononciation ===
Espagne (Manresa) : écouter « piano [Prononciation ?] »
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
(Siècle à préciser) Aphérèse de pianoforte, mot italien.
=== Nom commun ===
piano \ˈpja.no\ masculin
(Musique) Piano.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Dérivés ====
=== Adverbe ===
piano \ˈpja.no\
(Musique) Piano (doucement).
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Synonymes ====
pianoforte (Désuet)
==== Dérivés ====
quien va piano, va sano
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
=== Prononciation ===
Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « piano [ˈpja.no] »
=== Voir aussi ===
piano sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
piano sur l’encyclopédie Vikidia (en espagnol)
piano dans le recueil de citations Wikiquote (en espagnol)
== Espéranto ==
=== Étymologie ===
(Date à préciser) Composé de la racine pian (« piano ») et de la finale -o (substantif).
=== Nom commun ===
piano \pi.ˈa.no\
Piano (à cordes verticales).
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Quasi-synonymes ====
fortepiano (piano à queue)
==== Dérivés ====
piani
pianisto
=== Prononciation ===
Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « piano [Prononciation ?] »
France (Toulouse) : écouter « piano [Prononciation ?] »
=== Voir aussi ===
piano sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
=== Références ===
==== Bibliographie ====
piano sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
piano sur le site Reta-vortaro.de (RV)
Racine "pian-" présente dans la 1a Oficiala Aldono de 1909 (R de l’Akademio de Esperanto).
Racine "-o" présent dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » ( de l’Akademio de Esperanto).
== Estonien ==
=== Étymologie ===
De l’italien piano.
=== Nom commun ===
piano \Prononciation ?\
Piano.
== Finnois ==
=== Étymologie ===
De l’italien piano.
=== Nom commun ===
piano \ˈpiɑno\
Piano.
== Frison ==
=== Étymologie ===
De l’italien piano.
=== Nom commun ===
piano \Prononciation ?\
Piano.
== Galicien ==
=== Étymologie ===
De l’italien piano.
=== Nom commun ===
piano \Prononciation ?\
Piano.
== Gallois ==
=== Étymologie ===
De l’italien piano.
=== Nom commun ===
piano \Prononciation ?\
Piano.
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
piano figure dans le recueil de vocabulaire en gallois ayant pour thème : musique.
== Ido ==
=== Étymologie ===
De l’italien piano.
=== Nom commun ===
piano \ˈpja.no\ (pluriel: piani \ˈpja.ni\)
Piano, piano-forte.
== Indonésien ==
=== Étymologie ===
De l’italien piano.
=== Nom commun ===
piano \Prononciation ?\
Piano.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
== Interlingua ==
=== Étymologie ===
De l’italien piano.
=== Nom commun ===
piano \ˈpja.no\
Piano.
== Italien ==
=== Étymologie ===
(Adjectif) (Nom commun 1) Du latin planus (« plat, plan »).
(Nom commun 2) Apocope de pianoforte.
=== Adjectif ===
piano \ˈpja.no\
Plan.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Clair.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Doux.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Pénultième accentué.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Dérivés ====
==== Apparentés étymologiques ====
spianare (« aplanir »)
=== Adverbe ===
piano \ˈpja.no\ invariable
Doucement.
(Populaire) (Familier) Doucement, sans hâte ou sans brusquerie.
vacci piano, è fragile!
Vas-y mollo, c’est fragile !
==== Dérivés ====
pianissimo
=== Nom commun 1 ===
piano masculin
Plan.
piano di lavoro.
plan de travail
Étage.
Sali al primo piano, dove c’è la direzione.
Montez au premier étage, c’est là que se trouve la direction.
==== Dérivés ====
=== Nom commun 2 ===
piano masculin (pluriel à préciser)
(Musique) Pianoforte.
Mi diletto con il piano quando ho tempo.
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
==== Dérivés ====
pianista (« pianiste »)
=== Prononciation ===
Milan (Italie) : écouter « un piano [Prononciation ?] »
(Région à préciser) : écouter « piano [Prononciation ?] »
Italie : écouter « piano [Prononciation ?] »
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
=== Voir aussi ===
piano sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
piano dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)
=== Références ===
==== Bibliographie ====
« piano », dans le Dizionario italiano Sabatini Coletti édité par Corriere della Sera, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
« piano », dans De Mauro, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
« piano », dans Dizionario Olivetti, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
« piano », dans Sapere.it, Encyclopédie et dictionnaire italien en ligne, De Agostini Editore → consulter cet ouvrage
« piano », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage
Ottorino Pianigiani, Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana, Società editrice Dante Alighieri di Albrighi / Segati, Rome / Milan, 1907 → consulter cet ouvrage
== Malais ==
=== Étymologie ===
De l’italien piano.
=== Nom commun ===
piano \Prononciation ?\
Piano.
== Néerlandais ==
=== Étymologie ===
De l’italien piano.
=== Nom commun ===
piano \Prononciation ?\ féminin/masculin
Piano (instrument de musique).
==== Dérivés ====
gewone piano (piano droit)
vleugelpiano
=== Taux de reconnaissance ===
En 2013, ce mot était reconnu par :
100,0 % des Flamands,
99,1 % des Néerlandais.
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
piano figure dans le recueil de vocabulaire en néerlandais ayant pour thème : instrument de musique.
=== Prononciation ===
Pays-Bas : écouter « piano [Prononciation ?] »
Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « piano [Prononciation ?] »
=== Références ===
== Norvégien (bokmål) ==
=== Étymologie ===
De l’italien piano.
=== Nom commun ===
piano \Prononciation ?\ neutre
Piano.
== Norvégien (nynorsk) ==
=== Étymologie ===
Du norvégien (bokmål) piano.
=== Nom commun ===
piano \Prononciation ?\ neutre
Piano.
== Occitan ==
=== Étymologie ===
De l’italien piano.
=== Adverbe ===
piano \ˈpja.nu\
(Musique) Piano, doucement.
=== Nom commun ===
piano \ˈpja.nu\ masculin (graphie normalisée)
(Musique) Piano, instrument de musique à clavier, à cordes frappées.
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
piano figure dans le recueil de vocabulaire en occitan ayant pour thème : musique.
pianista
pianotar
pianotejar
==== Variantes orthographiques ====
pianò
==== Hyperonymes ====
instrument de musica
=== Prononciation ===
Béarn (France) : écouter « piano [Prononciation ?] » (bon niveau)
=== Références ===
Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
== Papiamento ==
=== Étymologie ===
De l’italien piano.
=== Nom commun ===
piano \Prononciation ?\
Piano.
== Portugais ==
=== Étymologie ===
De l’italien piano.
=== Adverbe ===
piano \pjˈɐ.nu\ (Lisbonne) \pjˈə.nʊ\ (São Paulo)
Piano.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
=== Nom commun ===
piano \pjˈɐ.nu\ (Lisbonne) \pjˈə.nʊ\ (São Paulo) masculin
Piano.
piano de cauda.
piano à queue.
piano vertical.
piano droit.
==== Dérivés ====
pianizar
piano de cauda
==== Apparentés étymologiques ====
fortepiano
pianoforte
pianista
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
piano figure dans le recueil de vocabulaire en portugais ayant pour thème : musique.
=== Prononciation ===
Lisbonne: \pjˈɐ.nu\ (langue standard), \pjˈɐ.nu\ (langage familier)
São Paulo: \pjˈə.nʊ\ (langue standard), \pjˈə.nʊ\ (langage familier)
Rio de Janeiro: \pi.ˈɐ̃.nʊ\ (langue standard), \pi.ˈɐ̃.nʊ\ (langage familier)
Maputo: \pjˈɐ.nu\ (langue standard), \pjˈã.nʊ\ (langage familier)
Luanda: \pjˈa.nʊ\
Dili: \pjˈa.nʊ\
Brésil : écouter « piano [pjˈə.nʊ] »
=== Références ===
« piano », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
=== Voir aussi ===
piano sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
== Suédois ==
=== Étymologie ===
De l’italien piano.
=== Nom commun ===
piano \Prononciation ?\ neutre
Piano.
==== Apparentés étymologiques ====
pianolärare
pianolärarinna
=== Prononciation ===
Suède : écouter « piano [Prononciation ?] »
== Tchèque ==
=== Étymologie ===
De l’italien piano.
=== Nom commun ===
piano \Prononciation ?\ neutre
Piano.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Synonymes ====
klavír
=== Voir aussi ===
piano sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)
=== Références ===
Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2025 → consulter cet ouvrage